We're in a hurry traduction Turc
379 traduction parallèle
- We're in a hurry, if you don't mind.
- Acelemiz var da, mümkünse.
Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry.
Bruce takside beni bekliyor ve acelemiz var.
It turns out we're in more of a hurry than you thought we were.
Anlaşılan düşdünüğünden daha acele olmamız gerekiyormuş.
We're in a hurry.
Acelem var. Görelim.
We're in a dreadful hurry.
Çok acelemiz var.
Goodness, we're in a hurry.
İki ayağımız bir pabuca girdi.
We don't have time, we're in a hurry.
Zamanımız yok, çabuk ilerlemeliyiz.
- Well as he said, we're in a hurry.
- Onun da dediği gibi bizim acelemiz var.
We're in kind of a hurry,... so Hal will have to explain it to you the best he can.
Bizim acelemiz var, Hall size açıklayacak.
Kisaragi, come on, we're in a hurry
Kisaragi, hadi ama, acelemiz var.
We're in a hurry.
Acelemiz var.
Let's go. We're in a big hurry.
Gidelim, çok acelemiz var.
Sorry, I don't have time to discuss it right now, we're in a hurry.
Şimdi bunu tartışacak vaktim yok. Acele etmeliyiz.
AND WE'RE IN A HURRY,
Acelemiz var.
We're in a hurry.
Şimdi acelemiz var.
We're in a hurry.
Çabuk olalım.
Take your time, we're not in a hurry.
O zaman bizde acele etmeyiz.
Today you're in such a hurry, but we're gonna keep in real close touch with each other from now on, aren't we, Joey boy?
Şimdi boşa vakit kaybetmeyelim. Bundan sonra sık sık görüşeceğiz.
How much? We're in a hurry.
Acelemiz var.
It certainly is. We're in a hurry.
Acele edelim.
No rush. We're just in a hurry.
Acelemiz yok ama önce biz varmalıyız.
Not now, Johnson, we're in a hurry.
Şimdi olmaz Johnson, acelemiz var.
- We're in a hurry.
- Acelemiz var.
We're in a big hurry.
Teşekkürler! Aşırı derecede acelemiz var.
We're in a hurry.
Acelemiz var (! )
We're in a hurry.
Bay Ferguson, annem, babam da sizinle tanışmak istiyorlardı.
Too bad you're in such a hurry cos if we just had a little more time...
5,15. Bu kadar aceleniz olması çok kötü. Çünkü eğer biraz daha zamanımız olsaydı...
Not today. We're in a hurry.
Bugün acelemiz var.
I'm terribly sorry. We're in a hurry.
- Çok üzgünüm, acelemiz var.
Well, we're in a bit of a hurry.
Biraz acelemiz var.
Always the way when we ´ re in a hurry.
Acele edince hep böyle olur.
We're taking a little detour. You're not in any hurry?
Yoldan biraz sapıyoruz, sakıncası var mı?
We're in a hurry tonight, so how much do I owe you?
Madam, biz ayrılıyoruz. Size borcum ne kadar?
We're not in a hurry right now.
Zaten aceleye gerek yok.
We're in a hurry.
- Teşekkür ederim, hanımefendi.
I know you're in a hurry to go shopping but I wondered first if we could talk about...
Biliyorum, alış verişe çıkacaksınız ama önce şeyden konuşsak...
We're not in a hurry, you know.
Acelemiz yok.
Mr. Dorker, we're sort of in a hurry.
Bay Dorker. Acelimiz var.
That's why we're in such a hurry.
Böyle acele etmemizin nedeni de bu.
Seeing as we're in such a hurry.
Madem acelemiz var...
Look, it's very hot and we're in a bit of a hurry.
Bak, hava çok sıcak ve biraz acelemiz var.
And we're in rather a hurry.
Ve çok acelemiz var.
We're in much of a hurry.
Çok acelemiz var.
Now we're in a big hurry.
Ne bu acele?
- We're both in a bit of a hurry
- Biraz acelemiz var da
We're in a hurry... he has an exam to pass.
Acelemiz var, çocuğun da vermesi gereken bir sınav.
Officer, I admit we were going a little fast but we're in an awful hurry. You see we were going to,
Memur Bey, biraz hızlı gidiyordum, kabul ama çok acele bir işimiz vardı.
We're in a bit of a hurry.
Biraz acelemiz var.
We're not in a hurry.
Acelemiz yok.
We're... we're just hell on wheels, as you probably know. Sure did... gather them cows in a hurry, didn't you?
Öyle tabii.
Let's go, we're in a hurry.
Gidelim, acele etmeliyiz.
we're in this together 190
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in agreement 16
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in the 16
we're in here 95
we're in luck 35
in a hurry 44
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're late 319
we're in here 95
we're in luck 35
in a hurry 44
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going 715
we're going to paris 19
we're done 1202
we're going home now 17
we're back 296
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're going 715
we're going to paris 19
we're done 1202
we're going home now 17
we're back 296
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186