We're in deep shit traduction Turc
106 traduction parallèle
- We're knee deep in this shit.
- Pisliğe basmışız.
We're in deep shit!
Fena sıçtık!
If anyone finds it, we're in deep shit.
Biri onu bulursa, tamamen boka batarız.
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit.
Eğer mazot bitti diyorsan, gerçekten fena bir durumdayız.
We're in deep shit.
Başımız büyük belada.
We're in deep shit!
Boka battık!
- We're in deep shit.
- Boku yedik.
- We're in deep shit, you know that?
- Boka battık, anladın mı?
I wanna know if you're doin'something that's gonna help us out of this deep shit we're in, or if you're all in there just jerkin'each other off.
İçinde bulunduğumuz bu durumdan bizi çıkartacak bir şeyler bulup bulmadığınızı bilmek istiyorum! Yoksa orada, gülüp, eğlenip, otuzbir mi çekiyorsunuz?
We're in deep shit now.
İşte şimdi boka bastık.
Oh! We're in deep shit now, man.
İşte şimdi pisliğe battık, adamım.
We're in deep shit.
Ağzımıza sıçıldı.
We're in deep shit over here.
Burada iyice boka battık.
This guy gets his hair messed up, we're all in deep shit.
Bu adamın başına bir şey gelirse, boka batarız.
Listen to me, because we're in deep shit now.
Beni dinle, çünkü başımız büyük dertte.
To sum up the situation, gentlemen... we're in deep shit.
Durum, beyler, kısaca ve askeri bir ifadeyle boktan.
We're in deep shit.
Boka battık.
We're in deep shit.
Boğazımıza kadar pisliğe battık.
If one gets out of town we're in deep shit!
Eğer biri kasaba dışına çıkarsa boğazımıza kadar pisliğe battık demektir!
And we're already in deep shit!
Zaten boğazımıza kadar batmış durumdayız ya!
Mr. Louka, we're in deep shit.
Bay Louka, başımız belâda.
- Can we agree you're in deep shit?
- Başın büyük belada, farkında mısın?
But that doesn't change the fact that we're in deep shit, okay?
Ama bu, boka battığımız gerçeğini değiştirmiyor.
We're in deep shit.
İyice boka battık.
If THAT falls into police hands, we're in deep shit.
Mesele polise aksederse boğazımıza kadar pisliğin içine batarız.
We're in deep shit, bud.
- Belaya gömüldük ahbap.
We're in deep shit.
Su anda basimiz büyük belada.
Yeah, we're in deep shit.
Basımız belada.
Now we're in deep shit.
Şimdi Tamamiyle boka bakmışız!
We're in deep shit.
Boğazımıza kadar boka battık.
We're going to go to Mars, and then of course, we're going to colonize deep space with our microwave hot dogs and plastic vomit, fake dog shit and cinnamon dental floss and lemon scented toilet paper and sneakers with lights in the heels, and all these other impressive things we've done down here.
Mars'a gidiyoruz, ve sonra tabi ki, uzayın derinliklerinde mikro dalga hot-fdoglarımız ve plastik kusmuklarımızla, sahte köpek boku ve tarçınlı diş macunumuzla ve limon kokulu tuvalet kağıtları ve topukları ışıklı spor ayakkabılarımızla, ve tüm diğer etkileyici aletlerimizle
We're in deep shit.
Hapı yuttuk!
I'm in deep shit. But we're looking for the nurse.
Hemşireye ulaşmaya çalışıyoruz.
Well, if we don't have anything for the Khmer Rouge, we're in deep shit.
Belgeleri buldu ve çılgına döndü.
All I can say is... by August 15 we're out, or in deep shit.
Şu an tek söyleyebileceğim bu. 15 ağustosa dek işi bitireceğiz ya da o tünele gömüleceğiz.
We're in deep shit!
- Alo? Lula?
Man, now we're in deep shit. Move.
İşte şimdi boka battık.
We're in deep shit now.
Bokun içindeyiz.
'Cause if it doesn't, we're all in deep shit.
Çünkü eğer olmazsa, başımız dertte demektir.
We're in deep shit.
- Başımız büyük belada...
Now we're all in deep shit.
Şimdi senin yüzünden hepimizin başı belada.
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks.
Şimdi boğazımıza kadar boka batmadan çöz beni.
Now we're really in deep shit
Bu sorun çıkarır.
We're in deep shit now.
Boğazımıza kadar boka battık.
We're in deep shit now.
İşte şimdi boka battık.
If they're like this, we're in deep shit.
Onlar da böylelerse bittik.
We're already in deep shit if Aceveda tracks down Diagur's errand boy.
Zaten Aceveda Diagur'un adamının peşinde.
We're in deep shit now.
Boka battık...
We're all knee-deep in a pile of shit.
Hepimiz boğazımıza kadar boka battık.
We're gonna be in deep shit.
Boğazımıza kadar boka batacağız.
We look like we're in deep shit, that's what we look like.
Ayvayı yemiş görünüyoruz, başka bir şey değil.
we're in this together 190
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in agreement 16
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in agreement 16
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in a hurry 80
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in a hurry 80
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in the 16
we're in here 95
we're in luck 35
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're in here 95
we're in luck 35
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're going 715
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're going 715
we're friends 656
we're going to paris 19
we're done 1202
we're going home now 17
we're back 296
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're closed 366
we're going to paris 19
we're done 1202
we're going home now 17
we're back 296
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're closed 366