English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / We're in the same boat

We're in the same boat traduction Turc

182 traduction parallèle
We're all in the same boat, Tom.
Tom, hepimiz aynı gemideyiz.
- After all, we're all in the same boat. - Oh, the same boat?
- Ne de olsa hepimiz aynı gemideyiz.
We're all in the same boat.
Aynı sandaldayız.
No use, Grainger. We're both in the same boat.
Hepimiz aynı geminin yolcularıyız.
We're all in the same boat.
Hepimiz aynı gemideyiz.
Look, Felicia, we're both in the same boat.
Bak, Felicia, ikimiz de aynı teknedeyiz.
We're all in the same leaky boat.
Hepimiz de aynı su alan gemideyiz.
So, if I might say so, we're both in the same boat.
Diyeceğim o ki, ikimizde aynı gemideyiz.
Well, we're all in the same boat.
Hepimiz aynı gemideyiz.
We're in the same boat.
Biz aynı durumdayız.
- We're in the same boat. Were you in the same bed?
Bu durumdan bende rahatsızım.
You may think this is funny, but we're both in the same boat.
Komik olduğunu düşünüyor olabilirsin ama aynı gemideyiz.
We're in the same boat now.
Artık aynı gemideyiz!
I think they're in the same boat as the people we left back at the house
Sanırım evin arkasında bıraktığımız insanlar gibi onlar da aynı botla gelmişler
Kevin, we're all in the same boat!
Kevin, hepimiz aynı gemideyiz!
And just you remember, we're both in the same boat.
Ve sakın unutma ikimiz de aynı gemideyiz.
"We're all in the same boat."
Hepimiz aynı teknedeyiz.
Just so it's clear, Cappalino, we're in the same boat, right?
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım, Cappalino, şu an aynı gemideyiz, doğru mu?
You and me, we're in the same boat.
Sen ve ben aynı teknedeyiz.
- We're in the same boat.
- Seninle aynı durumdayız.
But you know that. We're kind of in the same boat, Sheriff.
Ama biliyorsun, aynı teknedeyiz Şerif.
We're all in the same boat.
İkimiz de aynı şeyi düşünüyoruz.
We're in the same boat.
Aynı teknedeyiz, merak etme.
We're all in the same boat!
Hepimiz aynı gemideyiz!
We're all in the same boat.
Birlikteyiz.
We're in the same boat now
Artık aynı gemideyiz.
We're in the same boat, kid.
Aynı kaderi paylaşıyoruz, canım.
We're in the same boat.
biz ayni bottayız.
We're in the same boat.
biz aynı bottayız.
We're in the same boat.
aynı teknedeyiz.
* * Looks like we're all in the same boat.
Hepimiz aynı takadayız galiba.
Well, we're in the same boat, huh?
O zaman ikimiz de aynı yolun yolcusuyuz, değil mi?
We're all in the same boat.
Hepimiz aynı yolun yolcusuyuz.
I guess what I'm trying to say, Bob, is that we're all in the same gravy boat.
Yani hepimiz aynı sos tabağındayız Bob.
- In a way, we're both in the same boat.
- Bir bakıma aynı durumdayız.
We're in the same boat.
Aynı teknedeydik.
Now we're all back in the same boat again.
Ve şimdi yine aynı gemideyiz.
We're in the same boat for once
Tutulduk bir kere birbirimize.
There... we're in the same boat.
İkimiz de aynı durumdayız.
We're in the same boat now.
Şimdi aynı gemideyiz.
We're in the same boat now!
Artık seninle aynı teknedeyiz!
Take heart. We're both in the same boat.
İkimiz de aynı de en muzdaripiz Niles.
We're in the same boat now, buddy, but I'll get us out of this.
Şimdi aynı gemideyiz işte, dostum, ama ben pes etmiyeceğim.
Now we're in the same boat.
Şimdi ikimiz de aynı durumdayız.
Actually, we're in the same boat.
Aslında, aynı sandalda gidiyoruz.
We're in the same boat, you know.
Aynı bottaydık.
We're all in the same boat now.
Hepimiz aynı gemideyiz.
- That we're all in the same boat?
- Hepimizin aynı gemide olduğumuz mu?
We're in the same boat.
Hepimiz aynı teknenin içindeyiz.
I hear we're in the same boat, huh, Doc?
Duydum ki Doktor, sen de aynı durumdaymışsın.
Yeah, we're kind of in the same boat.
Evet, ikimiz de aynı durumda sayılırız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]