English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / We're not done here

We're not done here traduction Turc

150 traduction parallèle
Yes, we're not done here.
Evet, burada bitmedi.
We're here to discuss production... ... pay raises, re-hiring the men you laid off! You're not leaving here until that's done!
Üretimi konuşmak, maaşları ödemek, işten çıkardığınız adamları yeniden işe almak için buradayız.
We're not done here. Get back here.
Burada işimiz bitmedi.Gel buraya.
We're not quite done here.
Burada işimiz bitmedi.
We're not done here yet. Beka, take us out dead slow.
Biz burada kalamayız Beka, ölmeden buradan ayrılalım.
We're not really done here.
Henüz bizim işimiz bitmedi burada.
We're not done here.
Burada bitmez.
Get back here! We're not done!
- Geri dön, işimiz bitmedi.
- We're not done here.
Daha burda işimiz bitmedi.
- We're not done here.
- İşimiz henüz bitmedi. Şimdi.
Grissom. We're not done here.
Grissom, daha işimiz bitmedi.
We're not done here.
Henüz bitmedi.
We're in shit moods, and we're not gonna get anything done here today.
Havaya giremiyoruz. Bugün bizden iş çıkmaz.
Chucky, we're not done here yet.
Chucky. Chucky, henüz işimiz bitmedi.
- Hector, we're not done here.
- İşimiz bitmedi.
We're not done here yet
Daha işimiz bitmedi...
- Hold it, we're not done here.
- Dur bakalım. İşimiz bitmedi.
- We're not done here, Gob!
- Burada işimiz bitmedi, Gob!
We're not done here.
Bu burada bitmedi.
- We're... we're not done here.
- Biz... bunu henüz bitirmedik.
We're not done here.
- İşimiz bitmedi. Konuşmalıyız.
Later, uh, when we're done here, if you're not too busy, maybe, um, we could -
Buradaki işimiz bittikten sonra Eğer vaktin varsa Belki, um, biz...
Wait a minute. We're not done here with me yet.
Daha benimle işi bitmedi.
Wait, we're not done here yet!
Bekle, burada daha işimiz bitmedi!
Ms O'Brian, we're not done here.
Bayan O'Brian, burada işimiz bitmedi.
- We're not done in here.
Daha burada işimiz bitmedi.
But we're not done here, Willie.
Ama daha bitirmedik, Willie.
No, we're not done here.
Hayır, işimiz daha bitmedi!
He is a soldier, and we decide what to do with our own, not you.We're done here.
O bir asker ve ne yapacağımıza biz kendimiz karar veririz, siz değil. Burada işimiz bitti. - Evet, efendim.
Yeah, and we're not quite done here.
- Evet ve işimiz henüz bitmedi.
No, no, no, no. No, no, we're not done here.
Hayır, burada işimiz bitmedi henüz.
My client's done talking. - No, no, we're not done here.
- Hayır, daha işimiz bitmedi.
Uh, we're not quite done here, young lady.
Burada henüz işimiz bitmedi küçük hanım.
But... we're not done here. I'm going to call you.
Ama buradan gidince, seni arayacağım.
Well, we're not done here yet, so you'll just have to wait, okay?
Ama bizim daha işimiz bitmedi, o yüzden biraz beklemek zorundasın tamam mı?
We're not done here.
İşimiz henüz bitmedi.
I did not kill that kid, so we're done here, right?
O çocuğu ben öldürmedim, burada işimiz bitti mi?
You and me, man, we're not done here.
Seninle daha işimiz bitmedi!
- No, we're not done in here yet.
- Hayır, henüz işimizi bitirmedik.
Hey, we're not done here.
Daha bitmedi.
Come here, we're not done.
Gel buraya, işimiz bitmedi.
Not to mention we can use the extra firepower in case the hive gets here before we're done.
Eğer kovan buraya erken gelirse kullanabileceğimiz ekstra ateş gücünden bahsetmiyorum bile.
Thank you for all your hard work. We're not done here, I'm afraid.
Çalışmalarınız için teşekkür ederim.
- Hey. Hey. We're not done here.
- Burada bitirmedik.
We're not done here.
Burada işimiz daha bitmedi.
We're not done here.
Sen giriyorsun. - Bir saniye!
We're not done here.
Daha görüşmemiz bitmedi.
And then if they're not here by the time we're done, I guess I'll just call a taxi. Is that all right?
İşimiz bitene kadar gelmezlerse taksi çağırırım.
We're not done here.
İşimiz bitmedi.
- We're not done here.
- Daha işimiz bitmedi.
We're not done here, Shawn.
- İşimiz bitmedi, Shawn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]