We're not finished traduction Turc
262 traduction parallèle
Eh, we're not finished yet.
Henüz işimiz bitmedi.
We're not finished with it yet.
Daha onla işimiz bitmedi.
But we're not finished. Nor am I. Just starting.
Ama daha işimiz bitmedi, benim de bitmedi, daha yeni başlıyor.
We're not finished yet.
Daha bitirmedik.
We're not finished.
Henüz işimiz bitmedi.
- Mark, we're not finished here yet.
- Mark, buradaki işimiz henüz bitmedi.
We're not quite finished with him yet.
Onunla işimiz daha bitmedi.
We're not finished with you yet.
Seninle işimiz henüz bitmedi.
NOT BEFORE WE'RE FINISHED.
Bitirmemizden önce değil.
We're not finished till we get those animals to Mombasa, aboard ship.
Hayvanları Mombasa'ya gemiye yüklemeden işimiz bitmez.
If not, we're the ones who're finished.
Gitmezsek, temizlenen biz olacağız.
Now, we're not running any Sunday school but nobody takes another drink from now until we're finished.
Burada okul işletmiyoruz işimiz bitene kadar kimse bir içki daha içmeyecek.
- We're not finished yet! Mr. Martin brought another suitcase.
- Bay Martin, başka bir çanta getirmişti.
At least not till long after we're finished here.
En azından işimiz bitince burada kalmayacağız.
After our last simulation run, we decided to add two more substations per level, but they're not finished.
Son deneme simülasyonundan sonra her bölüme iki deaktive aygıtı daha koymayı düşündük.
We're not finished yet.
Henüz bitirmedik.
( MESSALINA ) Come back, you whore! We're not finished.
# Buraya gel, seni orospu!
No, we're not finished
Dur, dur, daha bitmedi.
Listen, we're not finished yet, not by a long shot.
Beni dinle henüz bitmedi, en azından uğraşmaları gerekecek.
We're not finished yet.
Daha bitirmedim.
Tell'em it's a rough cut, we're not finished yet...
Onlara daha taslak halinde olduğunu söyle...
Then I guess we're not finished.
Belki de ilişkimiz bitmedi.
We're not finished.
İşimiz bitmedi.
Not yet, we're not finished
Şimdi olmaz, işimiz bitmedi.
Guys, we're not finished talking.
Çocuklar, konuşmayı bitirmiş değiliz.
I swear to you, we're not finished yet.
Yemin ederim, daha işimiz bitmedi.
We're not finished yet!
İşimiz daha bitmedi!
WE'RE NOT FINISHED.
Baba daha bitirmedik.
WE'RE NOT FINISHED YET, DAD.
Daha bitirmedik baba.
We're Not Finished Yet.
- Daha işimiz bitmedi.
I was told I'd find you here. You're not intruding. We're just finished.
Birinci Süvarim, Armus diye bilinen... varlık tarafından saldırıya uğradı ve kayıp.
We're not finished.
Daha bitirmedik.
MacGyver, we're not finished.
MacGyver, daha bitirmedik.
We're through, finished. I don't want a bum for a partner, not me.
- Bitti, ortak değiliz artık, seninle çalışmak istemiyorum.
We're not finished here.
Daha bitirmemiştik.
- We're not finished. - No?
- Daha sonumuz gelmedi.
Hey, hold on! We're not finished talking to you!
Seninle konuşmayı bitirmedim!
You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow.
- Bu torbaları çalışma odasına götürüyorsun.. Çünkü gece yarısını geçtik.. - ve böyle gidersek yarınki açılıştan önce bitiremeyeceğiz..
We're not finished.
Henüz bitirmedik.
We're not finished, Mr. Butler.
Bu iş bitmedi ufaklık!
We're not finished, Lieutenant.
Bizim işimiz daha bitmedi, Teğmen.
Next, we're going to deck eight which is not finished.
Sırada henüz bitmemiş olan güverte 8 var.
We're not finished yet.
Daha bitmedik.
But we're not finished yet.
Ama daha işimiz bitmedi.
- Yeah, but we're not finished.
- Evet, ama tam bitmedi.
I'll be interested to hear what she has to say but, uh, she's not getting those reclamators back till we're finished with them.
Söyleyeceklerini duymak ilginç olacak,... fakat işimiz bitinceye kadar o arazi ıslah araçlarını alamayacak.
Yes, but, uh... we're not quite finished here yet.
Evet ama, ah... burada ki işimiz tam olarak henüz bitmedi.
- We're not finished yet.
- Henüz bitirmedik.
No, we're not cool, and we're not finished either.
Hayır, aramız iyi değil ve işimiz henüz bitmedi.
- But we're not finished.
- Ama daha işimiz bitmedi.
Hey, we're not finished yet.
Hey. Henüz bitmedi.
we're not finished yet 24
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not there yet 98
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not doing anything 43
we're not 1349
we're not fighting 41
we're not gonna hurt you 59
we're not done yet 77
we're not done 135
we're not there yet 98
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not doing anything 43
we're not 1349
we're not fighting 41
we're not gonna hurt you 59
we're not done yet 77
we're not done 135