English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / We're not gonna hurt you

We're not gonna hurt you traduction Turc

135 traduction parallèle
So now, Rose, you know as well as I we're not gonna hurt ya.
Haydi ama Rose, seni hiç incitmediğimi biliyorsun.
We're not gonna hurt you.
Canını yakmayacağız.
- We're not gonna hurt you.
- Seni incitmeyeceğiz.
We're not gonna hurt you.
Sana zarar vermeyeceğiz.
Don't worry, we're not gonna hurt you none.
Endişelenmeyin, size zarar vermeyeceğiz.
We ´ re not gonna hurt you.
Canınızı yakmayacağız.
We're not gonna hurt you!
Canini acitmayacagiz!
We're not gonna hurt you.
Yanılıyorsun.
We're not gonna hurt her, as long as you do the right thing.
Doğru şeyi yaptığınız sürece onu incitmeyeceğiz.
If you're not gonna take this seriously, perhaps we should disband the club now... before feelings get hurt.
Bunu ciddiye almayacaksan, kimse zarar görmeden... klubü belkide sonlandırmalıyız.
Give me my money and we're not gonna hurt you.
Paramı verirsen canını yakmayız.
We're not gonna hurt you.
Size zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you.
Üzülme tatlım, seni incitmeyeceğiz.
'Don't worry, we're not gonna hurt you.'
Üzülme tatlım, seni incitmeyeceğiz.
We're... we're not gonna hurt you, okay?
Biz... biz sana zarar vermeyeceğiz, tamam mı?
We're not gonna hurt you.
Seni incitmeyeceğiz.
But we're not gonna hurt you.
Ancak seni incitmeyeceğiz.
It's okay, we're not gonna hurt you.
Tamam, biz değil sana zarar vermeyecek.
- We're not gonna hurt you.
- Sana zarar vermeyeceğiz.
- We're not gonna let him hurt you.
- Bir şey yapmasına izin vermeyeceğiz.
I know you're scared, but as long as you don't do anything stupid, we're not gonna hurt you.
Korktuğunu biliyorum ama aptalca bir şey yapmadığın sürece sana zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you. We just want to talk.
Sana zarar vermeyeceğiz, sadece konuşmak istiyoruz.
We're not gonna hurt you.
Korkma, sana zarar vermeyeceğiz.
- We're not gonna hurt you.
Yardım etmeye geldik.
Are you sure we're not gonna hurt the baby?
Bebeği incitmeyeceğimizden emin misin?
We're not gonna let you get hurt over this.
Zarar görmene izin vermeyeceğiz.
Alright! Now, we're not gonna hurt anyone, but I need you to stay calm, quiet and on the ground, until we figure this out!
Tamam, şimdi, kimseye zarar vermek istemiyoruz ama sakin ve sessizce yerde kalmanız gerek, ta ki biz bu işi halledene dek.
- We're not gonna hurt you!
- Sana zarar vermeyeceğiz!
I gave you my Word We're not gonna hurt her, We're not gonna hurt her.
Sana söz verdim. Ona zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you.
- Size zarar vermeyeceğiz.
Look, we're not gonna hurt you! - What bet?
- Seni incitmeyeceğiz.
We both know you're not gonna hurt her.
İkimiz de onu incitmeyeceğini biliyoruz.
We're not gonna hurt you here.
Tamam, sana zarar vermeyeceğim.
'Course he knows we're gonna hurt the girl, but I'm tellin'you, freak show does not have the juice to fuck your brother.
Bunu böyle bilse bile, size söylüyorum o ucubenin kardeşini becerecek gücü yok.
We're not gonna hurt you, Marco.
Canını yakmayacağız, Marco.
It's OK, we're not gonna hurt you.
Korkma, seni incitmeyeceğiz.
Okay, erika, we're not gonna hurt you.
Sana zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you, Nick.
Sana zarar vermeeceğiz Nick.
No, no, we're sorry, we're not gonna hurt you, i promise.
Hayır, hayır, bizler üzgünüz, sana zarar vermeyeceğiz, söz.
They're not gonna hurt you. Good. Okay, we're fine, here.
Sana zarar vermeyecekler.
Don't worry, we're not gonna hurt you.
Merak etme, canını yakmayacağız.
Look, we're not gonna hurt you.
Size zarar vermeyeceğiz.
Hey, man, look, we're not gonna hurt you.
Bak dostum, sana zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you!
- Sana zarar vermeyeceğiz!
He'll come back! We're not gonna hurt you.
Sana zarar vermeyeceğiz.
Jen, we're not gonna hurt you.
Jen, sana zarar vermeyeceğiz.
- Relax, Tony, we're not gonna hurt you.
Sakin ol, Tony. Sana zarar vermeyeceğiz.
We're not gonna hurt you, bro.
Sana zarar vermeyeceğiz, dostum.
If we find them, promise me you're not gonna hurt them.
Onları bulursak, onlara zarar vermeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum.
Look, um, I promise you we're not gonna hurt you.
Bak, söz veriyorum canını yakmayacağız.
We're not gonna hurt you, we just have a few questions.
Sanan zarar vermeyeceğiz, sadece bir kaç soru soracağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]