We're working here traduction Turc
233 traduction parallèle
And this is the area we're working on right here... the newsboy.
Bu da tam şurada üzerinde çalıştığımız bölge... Gazete satıcısı çocuk.
Since you're not working, why don't we get out of here?
Artık burada çalışmadığına göre, neden dışarı çıkmıyoruz?
We're supposed to be working out a defense for Zale and you stand here beating the heads off these stiffs and maybe even breaking a hand or two.
Zale'e karşı savunma çalışıyor olmamız gerek ama sen bu zavallıların kafalarını koparıyorsun,.. ... bu arada elini de kıracaksın.
Here's one that we're working on right now.
Şu an üzerinde çalıştıklarımızdan biri bu.
Since I'll have to assume we're over here to win the war... it wouldn't pay to advertise... that one man we're working for is a raving lunatic.
Amacımız savaşı kazanmak, bu yüzden üstümüz çılgın olmasa iyi olur.
You see, Major, here in Hobsonville, we're all honest, hard-working folk s.
Bakın, Binbaşı. Biz Hobsonville'liler dürüst ve çalışkan insanlarız.
Don't you know we're working on a limited budget here?
Sınırlı bir bütçeyle çalıştığımızı bilmiyor musun?
- We're working here in the morning.
Sabah burada çalışacağız.
We're all in favour of working together, otherwise we wouldn't be here.
Birlikte çalışmış olmanın meyvelerini hepimiz yiyoruz. Aksi takdirde buralara gelemezdik.
Me and McAnn here, we're working on it.
McAnn'le birlikte bakıyoruz olaya.
Barry is here and we're working.
Barry burada ve çalışıyoruz.
I'm not always here... but we're working double shifts.
Hep burada olmuyorum, çünkü çift vardiya çalışıyoruz.
- We're working here...
— Burada çalışıyoruz...
We're working here!
Burada çalışıyoruz!
We're working on a film up here.
Burada bir film çekiyoruz.
He's been working overtime. I tell you why we're here.
Ne yaptığımızı söyleyeyim.
Hey, you know we're working down here!
Hey, burada çalışıyoruz!
We're working here!
Çalışıyoruz burada!
- We're working on it. Can we get some help here?
Buraya biraz yardım alabilir miyiz lütfen?
Now, see here, we're supposed to be working.
Şimdi buraya bak, çalışıyor olmalıydık.
We're working here.
ışimizi yapıyoruz.
We're working here.
Çalışıyoruz.
Dad, we didn't move here just because of the project you're working on.
Yeni bir görev için buraya gönderilmedin baba. Görevimin ne olduğunu bilemezsiniz.
We're gonna be out here working, right, nick? If my government tells me there's no danger, Then, by god, I got to believe them.
Devlet bana bir tehlikesi olmadığını söylüyorsa... o zaman ben tabii onlara inanırım.
Jim, we're working on a procedure down here for you.
Jim, sizin için bir prosedür hazırlıyoruz.
God, this is great, sitting here in the laundry room... you working on your vocabulary, and we're sharing these tamales.
Tanrım, bu olağanüstü. Çamaşırhanede oturmuşuz, sen İngilizce çalışıyorsun yiyecek paylaşıyoruz...
We're working here.
Çalışıyoruz burada.
GENTLEMEN, WE'RE ALL WORKING TOWARDS THE SAME GOAL HERE.
Beyler, burada hepimiz aynı amaç için çalışıyoruz.
- We're just working here.
- Çalışıyoruz burada işte.
- We're working in the dark here.
- Karanlıkta çalışacağız.
Remember, we're working in a time frame here.
Unutma, biz bir zaman çizelgesine göre çalışıyoruz.
We were working on it. We're just taking a break here.
Daha şimdi mola verdik.
We're working a case here.
Bir dava üstünde çalışıyoruz, D'Angelo.
Hey, open up, we're working here
- Tiyatro bir süreliğine kapatıldı.
Yeah, and we're working on a way to de-invite you from here.
Evet. Bu arada, seni buradan da kovmanın bir yolunu arıyoruz.
He also said to tell you we're working on a way out of here.
Ayrıca buradan bir çıkış yolu bulmaya çalıştığımızı söylememi istedi.
So, basically, we're working two cases here.
Yani iki davamız var.
Look, we-we're working against the clock here.
Zamana karşı yarışıyoruz.
I'll introduce you to my friends we're from Corrientes, we've been working here for 2 years.
Seni arkdaşlarım ile tanıştırayım bizler Corrientes'deniz, yaklaşık 2 yıldır burada çalışıyoruz.
Can we get a picture? We're working these chicks here.
- Bir fotoğraf çekebilir miyiz?
You know, Sydney, the work we're doing here... trying to figure out who Rambaldi was, what he was working on... is becoming an obsession for me.
Biliyor musun Sydney, burada yaptığımız iş Rambaldi'nin kim olduğunu, ne üzerinde çalıştığını anlamak benim için bir saplantı oldu.
The work we're doing here, trying to figure out who Rambaldi was, what he was working on is becoming an obsession for me.
Biliyor musun Sydney, burada yaptığımız iş Rambaldi'nin kim olduğunu, ne üzerinde çalıştığını anlamak benim için adeta bir saplantı oldu.
We're working over here.
Burada çalışıyoruz.
- Tell them we're working on it. Here.
Üzerinde çalıştığımızı söyle.
We're working here!
Çalışıyoruz!
We're not gonna be working up here by ourselves!
Tek başımıza çalışamayız!
Sophie, we're working here.
Sophie, burada çalışıyoruz.
Hey, we're still working here.
Hey, burada hala çalışıyoruz.
We're working here.
Burada çalışıyoruz.
Dr. Kelso, even though we're understaffed and underpaid, I've been working here for ten years!
Dr. Kelso, kadro yetersiz olmasına ve az para almamıza rağmen on senedir burada çalışıyorum!
Even though we're understaffed and underpaid, I've been working here for ten years.
Dr. Kelso, kadro yetersiz olmasına ve az para almamıza rağmen on senedir burada çalışıyorum!
we're working on it 266
we're working 69
we're working together 25
we're working on that 58
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
we're working 69
we're working together 25
we're working on that 58
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237