We're working on it traduction Turc
667 traduction parallèle
Not right now, but we're working on it.
Hemen değil, ama çalışıyoruz.
We're working on it!
Üzerinde çalışıyoruz!
But we're working on it too.
Ama onun üzerinde de çalışıyoruz.
It's all we're working on at the lab.
Laboratuvarda tek yaptığımız bu.
We're working on it.
İlgileniyoruz.
We're working on it.
Üstünde çalışıyoruz.
We're working on it.
Çalışıyoruz.
We're working on it.
Halletmeye çalışıyoruz.
We're working on it.
Üzerinde çalışıyoruz.
Another guy at Justice who won't confirm the other two, but we're working on it.
Adalet Bakanlığı'nda biri var ama diğer iki ismi doğrulamıyor. Ama uğraşıyoruz.
Yeah, we're working on it.
Uğraşıyoruz.
Yes, J.G., we're working on it.
Evet J.G., üzerinde çalışıyoruz.
It's our problem. We're working on it.
Bir şekilde çözeceğiz.
We're working on it.
Bunun üzerinde çalışıyoruz.
Me and McAnn here, we're working on it.
McAnn'le birlikte bakıyoruz olaya.
- We're working on it.
- Üzerinde çalışıyoruz.
We're working on it, sir.
Bunun için çalışıyoruz efendim.
No, not yet, but we're working on it.
Henüz değil, ama uğraşıyoruz.
We're working on it, aren't we boys?
Bunun üzerine çalışıyoruz, öğle değil mi çocuklar?
The effective range is only a few kilometers, but we're working on it.
- Kesinlikle. Etkili menzil sadece birkaç kilometre, ama üzerinde çalışıyoruz.
We're already working on it, sir.
Bu konuda çalışmaya başladık zaten efendim.
We're working on it. Great.
Üstünde çalışıyoruz.
Yeah, we're still working on it, trying to figure if we wanna take this room Oriental or Santa Fe.
Evet, Hala uğraşıyoruz. Santa Fe'den bu oda için özel bitkiler getirdik. Bak, Rog.
- We're working on it, Tracy.
- Üstünde çalışıyoruz Tracy.
- We're working on it. Can we get some help here?
Buraya biraz yardım alabilir miyiz lütfen?
We're working on it.
- Bununla uğraşıyoruz.
- We're working on it.
- Arıyoruz. - İyi.
We're still working on it, so nothing's absolutely certain yet.
Üzerinde hala çalışıyoruz, o yüzden kesin bir şey yok.
We're working on it, OTC.
Uğraşıyoruz OTC.
- We're working on it.
- Üstünde çalışıyoruz.
We're working on it.
Henüz bir şey yok Komutan, ama araştırıyoruz.
We're working on it.
- Üstünde çalışıyoruz.
He said we're working on it.
Üstünde çalışıyoruz dedi.
We're working on it, sir.
Çalışıyoruz, efendim.
None that we've found yet. We're still working on it.
Henüz aşmanın yolunu bir bulamadık.
Unfortunately, that's not an option at the moment, but we're working on it.
Maalesef, şu anda bu bir seçenek değil, ama üzerinde çalışıyoruz.
- We're still working on it.
- İncelemeye devam ediyoruz.
We're working on it. It's coming.
Yapmaya çalışıyoruz.
- We're working on it!
- Çalışıyoruz!
Ah, well, I'm afraid we're still working on it, sir.
Ah, güzel, korkarım Biz hala onun üzerinde çalışıyoruz efendim.
We're still working on it.
Hâlâ üstünde çalışıyoruz.
We're working on it, Captain.
Üzerinde çalışıyoruz, Kaptan.
We're working on it right now.
Tam biz de ondan bahsediyorduk.
We're working on it, Mr. President.
Anlamaya çalışıyoruz, Bay Başkan.
I don't know where we're gonna get it. I've been working on this for days.
Nereden bulabileceğimizi bilmiyorum.
We're working on it.
Araştırıyoruz.
We're still working on it.
Hayır.
- We're working on it!
Çalışıyoruz.
- and we're on it started with a little piece of clay I sat behind her at her potter's wheel as it spun and spun the wheel is turning faster and faster, our hands working as one, clay flying everywhere
Yâni bir tıp öğrencisi değil. Doktor da, hemşire de değil. Peki ne bu?
- We've no idea, but we're working on it.
- Hiç bir fikrimiz yok ama üzerinde çalışıyoruz.
A lot of times when we're working on stuff like this, we like to keep the number of people that know about it kind of small.
Ama bak ne diyeceğim... Böyle şeyler üzerinde çalışırken genelde konu hakkında bilgi sahibi olanların sayısını düşük tutarız.
we're working 69
we're working together 25
we're working on that 58
we're working here 26
working on it 161
on it 1006
on its own 31
on its way 29
we're 1906
we're here 1469
we're working together 25
we're working on that 58
we're working here 26
working on it 161
on it 1006
on its own 31
on its way 29
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376