We're working together traduction Turc
409 traduction parallèle
- We're going to be working together.
- Birlikte çalışacağız.
Now, look, we're gonna be working together, sort of, huh?
Bundan sonra birlikte çalışacağız sayılır, değil mi?
Look, as long as we're working together... we might as well understand each other.
Bak, birlikte çalışırken birbirimizi iyi anlamamız gerekir.
Blondie, I'm very happy you're working with me, and we're together again.
Ah Sarışın'ım benim! Benimle çalışacağına ve tekrar bir araya geldiğimize çok sevindim.
That's what we're going to find out, now that we're working together.
Bulmamız gereken şey de bu - artık beraber çalışıyoruz.
We're all in favour of working together, otherwise we wouldn't be here.
Birlikte çalışmış olmanın meyvelerini hepimiz yiyoruz. Aksi takdirde buralara gelemezdik.
You sound like we're working together.
Galiba sen ve ben birlikte çalışıyoruz.
Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together.
Ben, o, Cockeye ve Patsy birlikte çalışıyoruz.
WE'RE GONNA BE WORKING TOGETHER -
Hey, birlikte çalışacağız.
- We're working together.
- Beraber çalışacakmışız.
I guess we're not working together on this one.
Sanırım bu işte beraber çalışmıyoruz.
- We're working together.
- Birlikte çalışıyoruz.
We're working on the book together.
Kitap üzerinde birlikte çalışıyoruz.
But I would appreciate that you not act like a walking hard-on while we're working together.
Ama birlikte çalışırken azmış bir şekilde olmamanı tercih ederim.
We're working together on this.
Bu iş üzerinde birlikte çalışıyoruz.
Come on, we're working together you can tell me.
Hadi beraber çalışıyoruz, söyle bana.
As long as we're gonna be working together, I think, maybe you could start thinking about getting a better attitude.
Beraber çalıştığımız için, bana anlayış gösterip alttan alabileceğini düşünmüştüm.
If we're working together, try being polite.
Beraber çalışacağız, nazik olmayı deneyebilirsin.
I shouldn't have said that... but since we're working together, it's best if we're honest.
Öyle söylememeliydim..... ama beraber çalışıyorsak, birbirimize dürüst olmak en iyisi.
We're not working together and I'm not nuts.
Birlikte çalışmıyoruz, ve ben kafayı yemedim.
We're working so well together.
Ama birbirimizi tamamlıyoruz.
This is my friend Edward. We're working on something together.
- Ed ve ben bir şey üzerinde çalışıyoruz.
Just because we're working together now that's no reason to stop...
Sırf beraber çalışıyoruz diye bağzı şeyleri durdurmanın...
We're working the case together.
Davada birlikte çalışıyoruz.
- We're all working together. - I'm not.
- Beraber çalışıyoruz.
If we're working together, I'll make sure you're onboard from the very beginning.
Beraber çalışacaksak, günün en başından itibaren yanımda olacaksın.
It seems we're going to be working together.
Birlikte çalışacakmışız gibi görünüyor.
Nice to meet ya. I'm sure we're gonna have a good time working on this together.
Tanıştığımıza sevindim. Eminim çok iyi zaman geçireceğiz.
You're not working now, and we have a great time together.
Şu an senin işin yok ve birlikte harika vakit geçiriyoruz.
What's important is that we're together, working towards a single goal- - survival.
Bu birliktelikte önemli olan, bir tek gaye için çalışıyoruz ; hayatta kalmak.
But we're still working together, which is kinda crazy...
Biraz garip olsa da şu anda birlikte çalışıyoruz.
- We're working together.
- Biz birlikte çalışıyoruz.
We're supposed to be working together, and we don't know anything about each other.
Birlikte çalışmamız gerekiyor ama birbirimiz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
If we're working together, we need to move now.
Eğer beraber çalışacaksak, şimdi hareket etmeliyiz.
So we're gonna be working together tonight. And I was curious what time you'd like to get started.
Bu gece beraber çalışacağız ve ne zaman başlamak istersin diye soracaktım.
Because they're working together and we're not.
Çünkü onlar birlikte çalışıyor ama biz değil.
- We're all working together.
Bu adam için hep birlikte çalışıyoruz.
We're working together.
- Beraber çalışıyoruz.
And if they ask about the break-up, we just say that it was a difficult time that we're working through it together.
Ve eğer ayrılığımızı soracak olurlarsa, zor bir zamandan geçtiğimizi ve bunu birlikte hallettiğimizi söyleyeceğiz.
We're working together.
Her gün yüzyüze çalışıyoruz.
Look at us, we're working together.
Yani, bu müthiş! Bize bak, birlikte çalışıyoruz.
We're supposed to be working together.
Birlikte çalıştığımız sanılıyor.
You make it sound like we're working together.
Beraber çalışıyormuşuz gibi konuşuyorsun.
Just because we're working together does not mean I like you. Give it to me!
Birlikte çalışıyor olmamız senden hoşlanmak zorunda olduğum anlamına gelmez.
We`re working together, I thought we should talk for a few minutes.
Beraber çalışacağımıza göre biraz konuşsak iyi olur dedim.
Little by little we're blending and merging until one day... we're all going to be one united people... living and working and dancing together,... like the news or "Ally McBeal," or the people that work at Saturn!
Azazr azar hepimiz birbirimizden etkilenip biirbirimize karışıyoruz ve bu hepimiz bir ulus olana kadar, tıpkı "Ally McBeal" deki gibi birlikte çalışıp dans edene kadar devam edecek.
I mean, we're working together on this.
Demek istediğim, biz beraber iş yapıyoruz.
I don't think he likes the idea of us dating while we're working together.
O bizim patronumuz ve birlikte çalışırken çıkmamız fikrinden hoşlanacağını sanmıyorum.
I believe we're going to be working together.
Sanırım birlikte çalışacağız.
- Sounds like we're working together.
- İşbirliği birlikte çalışıyoruz demek.
'Cause we're working together.
Birlikte çalışıyoruz.
we're working on it 266
we're working 69
we're working on that 58
we're working here 26
working together 81
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're 1906
we're working 69
we're working on that 58
we're working here 26
working together 81
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79