We've been here before traduction Turc
153 traduction parallèle
We've been here before.
Daha önce gelmiştik buraya.
Seems like we've been here before, don't it, Jesse?
Daha önce buraya geldik gibi görünüyor, değil mi, Jesse?
We've had free trespass across this strip since I've been here, and before that.
Bu bölgede serbest dolaşma hakkımız var. Benim geldiğimden beri ve daha öncesinde.
Yes, I have a distinct impression, we've all been here before.
Evet daha önce burada olduğumuza dair büyük hislerim var.
We've never been here before.
Buraya daha önce hiç gelmedik.
If you wanted us out of this... and off this case, we'd have been out of here before now!
ve Bu Durumda da Biz Önceden Devredışı Kalırdık Bu Yüzden, Şimdi Defolup Gidin Burdan!
where are we? i've never been here before. not many people have.
Sadece anlamak ve sanırım biraz da kontrol etmek istedik.
We've never been here before.
buraya daha önce hiç gelmedik ki.
No, it's like we've been here before.
Sanki daha önce burdaydık..
We've been here before.
Biz daha önce buraya gelmiştik.
We've been here before And we're going to give you more
Buraya daha önce gelmiştik Ve daha fazlasını vereceğiz
We've all been here before.
Hepimiz de bulunmuştuk.
We've been here before
Buraya daha önce geldik.
It seems like we've been here before.
Sanki daha önce de buraya gelmiştik.
Mr. Jack-Man it's not that we haven't enjoyed your cute little stories about things that happened even before Dick Clark was born but you've been here for a week.
Bay Kurtçuk-Adam sizin küçük şirin hikayelerinizden hoşlanmıyoruz. ... bunlar Dick Clark doğmadan önce yaşanmış..... fakat bir hafta burada olacağız.
We've been here before.
Biz daha önce buraya geldik.
We've been here twice before.
Daha önce de bu kata iki defa gelmiştik.
We ´ ve never fucking been here before.
Daha önce hiç buraya gelmemiştik.
If you had helped me from the beginning, we would've been out of here before Scorpius had even arrived!
bu şekilde olmaz.
I feel like we've been here before, daniel.
Bu yollardan daha önce geçtiğimizi sanıyorum Daniel.
We've all been here before.
Hepimiz daha önce buradaydık.
Because we've never been here before.
Çünkü buraya daha önce hiç gelmedik.
We've been here before.
Bunu daha önce de gördük.
It's because we've been here before.
Çünkü buradan geçmiştik.
We've been here before.
Bunu daha önce yaşadık.
But we've been here before, right?
Ama daha evvel böyle olmuştu değil mi?
We've been through... a lot of hard years out here... mean winters... small hauls, no fish... and that was long before the horses.
Burada zor zamanlar geçirdik. Sert kışlar... bereketsiz avlar, balık kıtlığı... Bunlar atlardan çok önceydi.
We've been here before, Ms. Cabot.
Bunu daha önce konuşmuştuk Bayan Cabot.
We've been here before, you and I, remember?
Daha önce buradaydık, sen ve ben, hatırladın mı?
here in Australia we went to some places that we have been to 22 years before and we are surprise to see that some of the reefs so damaged by ocean warming
Avusturalya'da buralarda 20 yıl önce geldiğimiz bazı yerlere gittik ve gördüğümüzde şaşırdığımız şuydu ki ; okyanuz ısınmasından dolayı bazı resifler çok zarar görmüş.
- We've been here before.
- Bunu daha önce geçtik.
- We've already been out here once before.
Daha önce de buraya gelmiştik.
We've been here for two days before you mention that?
İki gündür buradayız, daha önce neden bahsetmediniz?
We've been here before.
Buradan daha önce geçmiştik.
We've been here like this before.
Aynen yine bu şekilde duruyorduk.
We " ve been here before.
Buradan daha önce geçtik.
Julia, we've been here before.
Julia, daha önce de buradaydık.
I have no friends here, my work is not respected... and this occurs only days before we discover a bomb has been planted in the City.
Burada hiç dostum yok, işime saygı yok... Ve Şehre yerleştirilen bombayı keşfetmemizden birkaç gün önce gerçekleşmiş.
We'll slip out before anybody knows we've been here.
Kimse buraya geldiğimizi bile anlamadan, ortadan kayboluruz.
We've been here before.
Bu filmi daha önce gördük.
You know, we've been here before.
Biliyorsun, daha önce böyle bir şey yaşadık.
We've been here looong before you came!
Sen gelmeden çoook önce buradaydık biz.
We've been here before.
Buraya daha önce de geldik.
Well, we've been here before.
Daha önce orada bulunmuştuk.
If we come back here, we'll know we've been this way before.
Eğer buraya gelirsek, daha önce buradan geçtiğimizi anlayacağız.
We've been here before, it's just like the last time.
Söylediğin şeyden emin misin? Sponsorlar bırakacaklar yoksa. Bırakmayacaklarını temin edebilir misin bana?
We've all been here before.
Hepimiz bunu daha önce yaptık.
we've been here before, haven't we?
Daha öncede buradaydık değil mi?
Funny, we've never been inside here before.
Hoş, daha önce hiç içeri gelmemiştik.
- We've been here many time before.
- burada daha önce de defalarca kez bulunduk.
We've been here before.
Daha önce bu yollardan geçtiniz.
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28
we've been watching you 22
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28
we've been watching you 22