We need to move fast traduction Turc
76 traduction parallèle
We need to move fast.
Keskin bir şeyler kapın.
- We need to move fast.
- Hızlı hareket etmeliyiz.
But we need to move fast on something else. A lead from Jamey's mom.
Ama acil bir şey daha var, Jamey'nin annesinden bir ipucu.
We need to move fast.
Hızlı hareket etmeliyiz.
Sorry, David, but we need to move fast on this... if you think it's worth moving at all.
Afedersin David, çabuk karar vermemiz gerek... tabii buna değeceğini düşünürsen.
Get back to me as soon as this is done. We need to move fast.
Biter bitmez bana bildirin, hızlı hareket etmemiz gerekiyor.
As soon as we know the target, we need to move fast.
Bierko'nun hedefini öğrenir öğrenmez... seri hareket etmemiz gerekecek.
We need to move fast.
Acele etmeliyiz.
And we have an officer missing, so we need to move fast.
Memurlarımızdan biri de kayıp. O yüzden çabuk olmalıyız.
Exactly. Now, I'm pretty sure we can't just keep doing this. I mean, sooner or later, the nanites are going to abandon her broken bones and move to her brain, so we need to move fast.
Aynen.Bunu devam ettiremeyeceğimizden oldukça eminim.Eninde sonunda,... nanitler onun kırık kemiklerini bırakacaklar ve beynine gidecekler, o yüzden hızlı olmamız gerek.
We need to move fast and Marcus is all we've got.
Hızlı davranmamız gerek ve elimizdeki tek şey Marcus.
No, she didn't, but if we're going to fix this, we need to move fast.
Hayır, yok. Ama eğer bunu düzelteceksek, hızlı hareket etmemiz lazım.
Notify larry. we need to move fast.
Larry'e bildir.Hemen harekete geçmeliyiz.
If winslow strikes again, we need to move fast.
Eğer Winslow yeniden saldırırsa hızlı olmalıyız.
We need to move fast.
Daha hızlı hareket etmelisiniz.
And send me all the information we need to move fast
Elinizden geleni yapın.
We need to move fast.
Hızlı hareket etmemiz gerekiyor.
Well, then we need to move fast. You're gonna have to
- O hâlde hızlı hareket etmek zorundayız.
We need to move fast before Kopponen realizes they're digging in the wrong place.
Çabuk olmalıyız Kopponen yanlış yeri kazdıklarını anlamadan gitmeliyiz!
Well, the first 24 hours are the most critical, so we need to move fast.
İlk 24 saat en kritik zamandır. O yüzden hızlı hareket etmeliyiz. Gördün mü?
We need to move fast.
Acele etmemiz gerekiyor.
Listen to me, we need to move fast.
Dinleyin beni, elimizi çabuk tutmalıyız.
We need to move fast.
Elimizi çabuk tutmalıyız.
So we need to move fast.
Bu yüzden hızlı hareket etmeliyiz.
Uh, we need to move fast, people.
Acele etmeliyiz millet.
Guys, we need to move fast.
Çay kimin? Beyler, hızlı hareket etmeliyiz.
We need to move fast in case one of the neighbors heard anything.
Komşular bir şey duymadan onu hemen burdan taşımamız gerekiyor.
Okay, good,'cause we need to move fast.
- Tamam, iyi. Çünkü hızlı hareket etmeliyiz.
If we're gonna escape, we need to move fast.
Eğer kaçacaksak hızlı hareket etmemiz gerek.
And we need to move fast, but...
Acele etmemiz gerek ama...
We need to move fast.
Hızlı olmamız lazım.
Not moving very fast, but we need to move to starboard now.
Pek hızlı hareket etmiyor, Ama sancak yönünde ilerlemeliyiz şimdi.
Contact the barriers at 12 and 14 and tell them to be ready to move those barriers fast if we need them.
12. ve 14. barikatlarla bağlantı kurun ve onlara eğer gerekirse o barikatları hızla kaldırmaları için hazır olmalarını söyleyin.
We'll need to move fast while the story's still live.
Hikaye hala manşetteyken hızlı davranmamız gerekecek.
He'll need to move fast if we're gonna trash Chad Mining before quotation day.
Çad Madenciliği fiyatlandırma gününden önce çöp etmemiz için hızlı hareket etmesi gerek.
Now, you need to move fast, because as soon as they find out what we're up to, they're going to figure out a way around it.
Çabuk hareket etmelisiniz, çünkü neyin peşinde olduğumuzu fark ettikleri anda çevresinden bir yol bulacaklardır.
Guys, we need you to move fast.
Millet, sizlerden hızlı olmanızı istiyorum.
We're going to need to move the cars fast, but there's a huge upside.
Daha hızlı olmalıyız ama harika bir fırsat.
We're gonna need to move him fast!
Onu hızlıca götürmemiz gerek!
You need to listen carefully, and we have to move fast.
Hızlı hareket etmemiz lazım.
I need to bring in the C.I.A. for backup, because if we find this place, we're gonna have to move in and take it fast and hard.
Destek için CIA'yi aramalıyım çünkü bu yeri bulabilirsek çabuk ve sert bir biçimde harekete geçmemiz gerekecek.
But remember, once they hear that helicopter, they're going to know their antiaircraft system is down, so we're going to need to move fast.
Unutmayın, helikopterin sesini duyduklarında uçaksavar sisteminin devre dışı olduğunu anlayacaklardır. Bu nedenle hızlı hareket etmeliyiz.
Either way, we need to move fast.
Ne olursa olsun, hızlı hareket etmemiz gerek.
We'll move as fast as we can, Mr. Damour... but we need comprehensive sampling of this house... and you need to be examined immediately.
Elimizden geldiğince hızlı çalışacağız Bay Damour, lakin evden örnek toplamalıyız ve siz de derhal muayene edilmelisiniz.
We need to move fast.
Hızlı hareket etmemiz lazım.
But we'd need to move fast.
Fakat hızlı hareket etmeliyiz.
We need to move, fast.
Hızlı hareket etmemiz gerek.
We need to move forward fast.
Biz hızlı ileri taşımak gerekir.
We have to move fast, and I need you to trust me.
Hızlı hareket etmek zorundayız ve bana güvenmek zorundasın.
Okay, gang, we have to move fast, because it will be sundown soon, and we need to get that lead Stinger out of there.
Pekâlâ, takım çok hızlı hareket etmek zorundayız çünkü yakında güneş batacak ve bizim o Hızlı sokucu liderini dışarı çıkarmamız gerekiyor.
We need to move fast.
- Hızlı olmamız lazım.