We weren't doing anything traduction Turc
67 traduction parallèle
We weren't doing anything wrong, I swear.
Yanlış bir şey yapmıyorduk, yemin ederim.
I thought maybe if you weren't doing anything tonight, we'd go to the movies.
Belki yapacak işin yoksa bu gece sinemaya gidebiiriz.
We weren't doing anything.
Bir şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Ateş etme! Bir şey yapmıyorduk!
- We weren't doing anything.
- Bir şey yapmıyorduk.
- We weren't doing anything, just talking.
Bir şey yapmıyorduk, konuşuyorduk sadece.
I thought if you weren't doing anything tomorrow, we could go.
Yarın bir işin yoksa görüşürüz diye düşünmüştüm.
- We weren't doing anything.
- Hiçbir şey yapmıyorduk.
- We weren't doing anything wrong.
- Yanlış bir şey yapmıyorduk.
We knew the crisis would come, but we weren't doing anything about it.
Krizlerin geleceğini biliyorduk, ama bu konuda hiçbirşey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Biz bir şey yapmadık.
Look, Dilly, I was wondering if you weren't doing anything later maybe we could get together and talk about... things.
Bak Dilly, düşündüm de eğer sonradan bir işin yoksa buluşup... bişeyler hakkında konuşabiliriz.
Actually, we weren't doing anything.
Aslında bir şey yapmıyorduk.
And i couldn't understand Why we weren't doing anything about the fact That between 20 and 70 thousand women were being raped
20 ila 70 bin kadının 1993'te, Avrupa'nın orta yerinde, sistemli bir savaş taktiği olarak tecavüze uğramasıyla ilgili bir şey yapmayışımızın nedenini anlayamıyordum.
We weren't doing anything.
Bir şey yapmadık ki birlikte.
- We weren't doing anything!
- Hiçbir şey yapmıyorduk!
I'm not doing anything that we weren't doing before.
Daha önce yapmadığımız bir şey değil.
Well, Hyde, we weren't doing anything.
Hyde, biz bişey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Hiç birşey yapmıyorduk.
We weren't doing anything, Officer.
Hiçbir şey yapmıyorduk Memur Bey.
Okay. We weren't doing anything. Allright?
Tamam, birşey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Tekrar merhaba.
We weren't doing anything.
Hiçbir şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything!
Hiçbir şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Bir şey yapmıyorduk ki.
He knows we weren't doing anything, right?
Burada birşey yapmadığımızı biliyor, değil mi?
I thought you said we weren't doing anything.
senin, biz birşey yapmayacağız dediğini sanıyordum.
We were falling apart, and you weren't doing anything, so I... I was trying to help us. I was trying to save us.
Dağılmak üzereydik ve sen bunu önlemek için hiç bir şey yapmıyordun, bu yüzden ben de bize yardım etmeye çalıştım, bizi kurtarmaya çalıştım.
Yeah, we weren't doing anything.
Evet, bir şey yapmıyorduk.
- We weren't doing anything today.
- Hani bugün hiçbir şey yapmayacaktık?
We--we--we weren't Doing anything.
Hiçbir şey yapmıyoruz.
we weren't doing anything.
Hiçbir şey yapmıyorduk.
I was thinking, if you weren't doing anything after the show tonight, we could get a late dinner... Or cup of coffee.
Düşünüyordum da, konserden sonra bir şey yapmıyorsan yemek yiyebilir ya da kahve içebiliriz.
- We weren't even doing anything. - I think I'm just gonna... Go.
- Sanırım ben gitsem iyi olacak.
- We weren't doing anything, officer!
- Biz hiçbir şey yapmıyorduk!
We weren't doing anything wrong.
Biz yanlış hiçbir şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything...
Biz hiç bir şey yapmadık.
We weren't doing anything.
- Hiçbir şey yapmadık ki.
Anyway, uh, uh, I was wondering if you weren't doing anything, if we could...
Neyse, düşünüyordum da eğer işin yoksa acaba...
We weren't doing anything.
Neden? Bir şey yapmıyorduk ki.
We weren't doing anything that bad.
Kötü bir şey yapmıyorduk.
Even though we weren't doing anything.
Her ne kadar hiçbir şey yapmıyor olsak da.
We weren't doing anything crazy, Mom, just kissing.
Yanlış bir şey yapmadık, anne. Sadece öpüştük.
We really weren't doing anything, Pamela.
Gerçekten hiçbir şey yapmıyorduk Pamela.
We weren't doing anything, man.
Bir şey yapmıyorduk ahbap.
We weren't doing anything.
Biz hiç bir şey yapmıyorduk.
Ah... Ricky, we weren't doing anything illegal. Now we are.
Kahretsin Ricky, yasadışı hiçbir şey yapmıyorduk ama artık yapıyoruz.
We weren't doing anything.
Biz hiçbir... ... şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
- Bir şey yapmıyorduk.
We weren't doing anything.
Hiçbir şey yapmıyoruz.
He yelled at my boyfriend when we weren't even doing anything.
Hiçbir şey yapmamamıza rağmen erkek arkadaşıma bağırdı.
we weren't 120
we weren't close 18
we weren't expecting you 28
we were here 38
we were 914
we were there 68
we were close 44
we were talking 74
we were together 65
we were here first 26
we weren't close 18
we weren't expecting you 28
we were here 38
we were 914
we were there 68
we were close 44
we were talking 74
we were together 65
we were here first 26
we were friends 142
we were just friends 20
we were happy 66
we were young 47
we were lucky 44
we were in love 65
we were just kids 26
we were married 58
we were so close 62
we were very close 34
we were just friends 20
we were happy 66
we were young 47
we were lucky 44
we were in love 65
we were just kids 26
we were married 58
we were so close 62
we were very close 34