Were you here traduction Turc
10,068 traduction parallèle
You were here nine days in all of May.
Koca mayıs boyunca sadece 9 gün buradaydın.
- I didn't know you were here.
- Burada olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you were here.
- Burada olduğunu bilmiyordum.
You said you were putting down roots here. Congrats.
Buraya kök salmaya başladığını söylemiştim.
I didn't have a reason to until I knew you were actually here.
Senin aslında burada olduğunu bilene kadar bir nedenim yoktu.
We were hoping you could help us track down who she is and what she was doing here.
Kim olduğunu ve burada ne yaptığını... -... bulmamızda bize yardım edersiniz diye umut ediyoruz.
- Look, I thought you were here to give me something.
- Bak, bana bir şey vermek için burada olduğunuzu sanıyordum.
You could make out what they were saying all the way from here?
- Buradan her şeyi duydun mu yani?
I'm here for mine. Where were you for yours?
Çocukların için yapacağın en iyi şey orada bulunmaktır.
You're on licence. The police were here, looking for you.
Polis buradaydı, seni soruyorlardı.
You were meant to be here 82 minutes ago. - Was I?
82 dakika önce burada olman gerekiyordu.
What did you do when you were our age here in New York?
Bizim yaşımızdayken burada, New York'ta neler yapardınız?
You were here all night?
Tüm gece burada mıydın?
Things were status quo around here until you came back from the war, Little Bill.
Sen savaştan dönene kadar her şey yolundaydı Ufak Bill.
Look, I know that we're in the middle of a case here and everything, but what you were saying earlier...
Tamam, bir vakanın ortasında olduğumuzu biliyorum ama daha önce söylediklerin...
Why do you think they were here?
Neden burada olduklarını düşünüyorsun?
I looked for it yesterday after you guys were here.
Dün siz geldikten sonra ben de baktım.
You were called here at 6am by a number from a mystery phone.
Sabah 6'da, gizemli bir telefonla arandın.
I think that we were here, you know?
Sanırım buraya gelmiştik.
Now, no matter what's happened, she's going to come back here, and she's going to be here for you, just like you were there for her when she needed you.
Şimdi, ne olursa olsun buraya dönecek ve senin yanında olacak tıpkı onun sana ihtiyacı olduğunda, senin onun yanında olduğun gibi.
If you were indeed, most wise, Sir Corbett, your baron would be here in flesh, and not but a stone effigy at your bridge.
Gerçekten akıllı olsaydın Sör Corbett baronun hayatta olurdu, köprüde taş bir heykel değil.
I didn't know you were here.
Burada olduğunu bilmiyordum.
I told you you were undercover here, but I lied.
Burada gizli çalıştığını söyledim ama yalandı.
I don't know what the hell you thought you were doing, leaving me behind in that hotel room, but I missed the bus back here.
O otel odasında beni bırakarak ne haltlar ettiğini sanıyorsun bilmiyorum ama buraya gelen otobüsü kaçırdım.
Felt it would be better if you too were here
Sen burada olsaydın, daha da iyi olurdu.
I just came up here to see if you were really as gullible as you seem.
Göründüğün kadar ahmak mısın diye merak ettiğim için geldim.
You weren't actually dumb enough to come here all cowboy, were you?
Hadi Hunter. Buraya kovboyluk taslamak için gelecek kadar aptal değilsin, değil mi?
Provenza : O-o-okay, here... Um, Officer Leary and Officer Tracy were with you in a police vehicle.
Tamam, Memur Leary ve Memur Tracy seninle birlikte polis arabasındaydı.
How long were you supposed to be here?
Burada ne kadar kalacaktınız?
How'd you know we were here?
Burada olduğumuzu nereden öğrendiniz?
Just out of curiosity, how did a dead squirrel play into the work you were doing here?
Meraktan soruyorum ölü bir sincap ile burada neye yarıyor.
That is why you were here yesterday, isn't it?
- Dün bunun için buradaydınız, değil mi?
If these people here knew that you were a police officer, what would be their impression of South Korea's police force?
Buradakiler senin polis olduğunu bilse Güney Kore'yi nasıl bir yer olarak görürler?
And here I thought you were a true warrior.
Ben de seni gerçek bir savaşçı sanmıştım.
What would you say if you were here right now?
Şimdi burada olsan ne söylerdin bana?
Too bad you were not here.
Bütün aile buradaydı.
I needed her to... to know that you were here, know you were... safe and that I'd do everything I could to keep you safe.
Senin burada olduğunu, güvende olduğunu ve seni güvende tutmak için elimden geleni yapacağımı ona haber vermeliydim.
I got it in here while you were all distracted.
Kendinizden geçtiğiniz sırada buradaydım.
Because the last time you were here you stole something.
Çünkü buraya en son geldiğinde bir şey çalmışsın.
D-do you think I would be here if Flynn were in trouble?
Flynn'in başı dertte olsa burada olur muydum sanıyorsun?
If I were to switch sides, if I were to get you out of here, would you support my son and I?
Taraf değiştirirsem, seni buradan çıkarırsam oğluma ve bana destek olur musun?
I wish you were here so you... I could ask you how you did it.
Keşke burada olsaydın da sana nasıl başardığını sorabilseydim.
There's one lesson I didn't teach you the last time we were here.
Son kez burada olduğumuzda sana öğretmediğim bir ders vardı.
And did you find what you were looking for here?
Burada aradığını bulabildin mi peki?
I wish you were still here.
- Keşke hâlâ burada olsaydın.
! I thought you were here for Mariana - - and me.
Mariana için, benim için geldin sandım.
What were you doing way out here in the first place?
Neden buraya geldin ki sen?
And if you were all the way in Memphis, how was it that you ended up here?
Peki madem Memphis'deydiniz, nasıl oldu da buraya geldiniz?
Told you there were Gronckles here.
Burada Gronckle'ların olduğunu söylemiştim.
Astrid, we know this wasn't what you were planning, but we really think we're on to something here.
Çok agresif. Çok tehlikeli. " Evet, onu biliyoruz zaten.
I'll tell him you were here and that you left.
Burada olduğunu ama sonra gittiğini söyleyeceğim.
were you there 127
were you not 46
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you drunk 20
were you waiting for me 17
were you 840
were you hurt 19
were you aware of that 16
were you not 46
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you drunk 20
were you waiting for me 17
were you 840
were you hurt 19
were you aware of that 16
were you asleep 35
were you close 42
were you surprised 19
were you scared 70
were you drinking 25
were you following me 24
were you worried 21
were you looking for me 29
were you followed 58
were you in love with her 21
were you close 42
were you surprised 19
were you scared 70
were you drinking 25
were you following me 24
were you worried 21
were you looking for me 29
were you followed 58
were you in love with her 21
you here 186
you here alone 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
you here alone 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545