What's with the attitude traduction Turc
69 traduction parallèle
What's with the big attitude?
Nedir bu afta tafran?
What's with the attitude these days?
Bugünlerde tavırların değişti.
What the hell's the matter with my attitude?
Tavrımda ne varmış?
What's with the attitude, girl?
Hey bu ne tavır be kızım?
Don't let her walk out with a bad attitude...'cause if you do, you spend the next week... wondering if she's getting her fuck on with somebody else... you know what I'm saying?
Buradan sinirli bicimde gitmesine engel ol. Cunku olmazsan butun haftayi acaba... simdi baskasiyla mi yatiyor diye dusunerek... gecirirsin anlatabiliyor muyum?
- What's with the attitude?
- Bu hava ne?
What's with the attitude on this kid?
Bu çocuk neden böyle tavır alıyor?
Kevin, what's with the attitude?
Kevin, senin sorunun nedir?
What's with the attitude?
Neden sinirleniyorsun?
What's with the attitude? I just need cool, I need quiet.
Sessizliğe, sakinliğe ihtiyacım var.
What's with the attitude?
Neden böyle davranıyorsun?
Hey. what's with the attitude?
Bu tavırlar ne?
What's with the attitude?
Bu tavırlar ne böyle?
Yo, what's up with the attitude, bro?
Nasıl?
- What's with the attitude?
- Ne bu tavır?
What's with the attitude?
Bu tavır da ne?
What's with the bah-humcastle attitude there?
Bu kale bozan tavırlar da ne böyle?
Hey, what's with the attitude, man?
Dostum nedir bu davranışlar?
- Okay, what's with the attitude?
- Tamam, ama tüm bu tavırlar da ne?
Hey, what's with the attitude?
Hey, tavrimiza ne oldu?
What's with the attitude?
Nedir bu tavır?
I let you have this job as a favor to McDonald because no one outside of the canine unit would work with you... -... because of your little attitude problem. - You know what?
Bu işi almanı McDonald'a iyilik olsun diye kabul ettim çünkü departmandaki hiçbir bölüm şu davranış problemlerinden dolayı seninle çalışmak istemiyordu.
What's with the attitude, man?
- Tavrına ne oldu, adamım?
Hey, what's with the attitude?
- Bu tavır da nedir?
- What's with the attitude?
- Bu tavır da ne böyle? .
OK, what's with the attitude?
Tamam, bu tavır da neyin nesi?
What's with the attitude?
Artist artist konuşuyorsun?
I have the honor of addressing the personal photographer to the UN herself... What's with the attitude?
Onu o gün gördüğümde Shirasu'nun bu konuda hala kararsız olduğu gayet açıktı.
What's with the attitude?
Konumuna ne oldu?
What's with the change in attitude?
Davranışların neden değişti?
What's with the attitude?
Ne bu tavır?
What's with the attitude?
Bu tavırda ne böyle?
Well, what the fuck's with the tone and the attitude?
O ses tonu ve o tavır ne öyle be?
Then what's with the attitude?
O halde bu tutum ne?
- Hey, hey! - What's up with the attitude, man?
Bu tavırlar neden?
- What's with the attitude? She's just trying to do her job.
Sadece işini yapmaya çalışıyor.
This dream is all mine. What's with the attitude?
Ama bu benim hayalim, senin sorunun nedir?
- So what's with the attitude?
- Hayır.
What's with the attitude?
Bu tavır da neyin nesi?
What's with the attitude?
Bu tavırlarının sebebi ne?
What's with the attitude?
- Bu tavırlar ne?
What's with the attitude?
Bu davranışların da neyin nesi?
What's up with the attitude?
Ne bu tavır?
Also, what's with the attitude?
Ayrıca ne biçim konuşuyorsun?
What's with the attitude...
Şu hale bak...
What's with the attitude?
Nasıl bir tutum bu?
Nikola, what's with the attitude?
Nikola, bu tavır da ne oluyor?
What's with the time limit... this attitude?
Bu sure siniri, tavirlar da neyin nesi?
I'm not ungrateful for the results we achieved, but you behaved toward me with what I consider to be a condescending, dismissive, and secretive attitude.
Elde ettiğimiz başarıdan memnun olmadım değil,..... ama bana karşı küçümseyen, saygısız ve ketum davrandığını düşünüyorum.
Okay, what's with the attitude, honey?
Pekala, nu bu şimdi, tatlım?
What's with the attitude?
Bu tutumun neden?
what's with you 453
what's with you today 17
what's with the 62
what's with that 53
what's with the face 28
what's with this guy 26
what's with the hat 19
what's with this 23
what's with her 62
what's with the getup 16
what's with you today 17
what's with the 62
what's with that 53
what's with the face 28
what's with this guy 26
what's with the hat 19
what's with this 23
what's with her 62
what's with the getup 16
what's with him 103
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's your emergency 197
what's wrong with you 2123
what's your real name 78
what's up with you 341
what's up man 17
what's your last name 61
what's your address 58
what's your first name 42
what's your business 33
what's yours 331
what's wrong with you 2123
what's your real name 78
what's up with you 341
what's up man 17
what's your last name 61
what's your address 58
what's your first name 42
what's your business 33
what's yours 331