What are you guys doing traduction Turc
1,769 traduction parallèle
What are you guys doing down here in the hole on off hours?
Çocuklar delikte Olmamanız gereken saatlerde ne işiniz var?
What are you guys doing?
Çocuklar burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Siz burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing?
Siz ne yapıyorsunuz?
Hey, what are you guys doing?
Hey, Ne yapıyorsunuz çocuklar?
Sam, jack, what are you guys doing here?
Sam, Jack, burada ne işiniz var?
What are you guys doing?
Siz hala ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing?
Ne yapıyorsunuz siz burada?
- What are you guys doing?
- Ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here? Hey, we're a team.
Burada ne işiniz var?
Hey, what are you guys doing here?
Hey, ne yapıyorsunuz burada?
What are you guys doing with my sister?
- Kız kardeşimle ne işiniz var? - Dur.
What are you guys doing here?
Ne işiniz var burada?
What are you guys doing here?
Burada ne işiniz var?
- What are you guys doing here?
- Ne yapıyorsunuz?
- What do you think? - What are you guys doing?
- Ne yapıyorsunuz öyle siz?
- What are you guys doing here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Sizin burada ne işiniz var?
- And what are you guys doing here?
- Siz burada ne yapıyorsunuz ki?
What are you guys doing here?
Siz burada ne arıyorsunuz?
- Both : Oh. - What are you guys doing?
Ne yapıyorsunuz siz?
- What are you guys doing?
- Ne yapıyorsunuz siz?
Ann-danawicz, what are you guys doing?
Ann-danawicz. Ne yapıyorsunuz çocuklar? Yemek mi?
What are you guys doing sabotaging Carter?
Asıl siz Carter'ı sabote ederek ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing sitting up here?
Burada neden oturduğunuzu sorabilir miyim?
What are you guys doing here?
- Siz burada ne yapıyorsunuz?
Hey! What are you guys doing here?
- Burada ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Burada ne arıyorsunuz?
What are you guys doing for cabaret tonight?
Bu akşamki kabare için ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing with Barney's secret Robin notebook?
Barney'in gizli Robin defteriyle ne yapıyorsunuz?
- So, what are you guys doing?
Siz neler yapıyorsunuz?
- What are you guys doing?
- Siz ne yapacaksınız?
What are you guys doing here?
- Ne yapıyorsunuz burada?
What are you guys doing?
- Ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing?
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
What are you guys doing here?
Hoşçakal.
What the hell are you guys doing?
Siz burda ne halt ediyorsunuz çocuklar?
What the hell are you guys doing in quahog?
Quahog'da ne arıyorsunuz siz?
Oh, God. What are you fucking doing, guys?
Ne yapıyorsunuz, beyler?
Sometimes the other guys in the band are looking over going. "What are you doing?"
Bazen gruptakiler ona bakıp kalırlar, "Neler yapıyorsun öyle?"
What the hell are you guys doing?
Siz ne halt ediyorsunuz böyle?
What are you guys doing?
Ne yapıyorsunuz?
Now tell us what are you doing in Denver, guys.
Bize, Denver'da ne aradığınızı söyler misiniz, çocuklar.
So what exactly are you guys doing tonight?
Peki bu gece ne yapacaksınız?
I just want you to know that what you guys are doing is disgusting.
Yaptığınız şeyin iğrenç olduğunu söylemeye geldim.
What exactly do you think those guys are doing while they're watching you?
Sence seni izleyen çocuklar tam olarak ne yapıyordur?
What the hell are you guys doing in here?
Burada ne halt ediyorsunuz siz?
Hey, what are you guys doing in here?
Hey, siz burada ne yapıyorsunuz? Fasulye ne demek oluyor?
What are you doing? Oh, shit, were you guys rolling on that?
- Hassiktir, çekimde miydiniz?
Hey, guys, what are you doing?
Selam çocuklar. Nasıl gidiyor?
What the hell are you guys doing?
Siz burada ne halt ediyorsunuz?