What did you do before traduction Turc
198 traduction parallèle
What did you do before?
Daha önce ne yapardın?
What did you do before the variety show?
Gösteri yapmadan önceki işin neydi?
What did you do before you got mixed up with that crowd downtown?
Şehir merkezini birbirine katmadan önce neler yapıyordun?
- What did you do before the war?
- Sen neydin savaştan önce?
And what did you do before that?
Peki daha önce ne yaptınız?
Do you mind telling me, what did you do before the war?
Savaştan önce sen ne yapardın?
What did you do before you married Harry?
Harry ile evlenmeden önce ne yapardın?
- What did you do before?
- Daha önce ne yaptın?
What did you do before?
- Ya daha önce?
What did you do before the war?
Savaştan önce ne yapıyordun?
What did you do before the war, Roy?
Savaştan önce ne yapıyordun, Roy?
Tell me, Sanford, what did you do before you came here?
Söylesene Sanford, buraya gelmeden ne iş yapardınız?
What did you do before that?
Ondan önce ne yapıyordunuz?
What did you do before?
Bundan önce ne yapıyordun?
Oh, yeah, but what did you do before?
Öyle mi, peki önceden ne yapıyordun?
Tell me, what did you do before you entered the field of civic administration?
Söyle bana, şehir yöneticiliği işine girmeden önce, ne iş yapıyordun?
Jake, what did you do before you became my deputy?
Merak ettim. Şerif yardımcısı olmadan önce ne yapardın sen?
What did you do before this?
Bundan önce ne iş yapardın?
What did you do before I came?
Ben gelmeden önce ne yapıyordunuz?
What did you do before joining the police?
Polise katılmadan önce ne yapıyordun?
What did you do before?
Daha önce ne yaptın?
- What did you do before?
- Daha önce ne işle uğraşıyordun?
What did you do before this?
Önceden ne yapıyordun?
What did you do before?
- Daha önce ne yapıyordun?
What did you do before the war?
Savaştan önce ne iş yapardın?
What did you do before you became a soldier?
Asker olmadan evvel ne ile uğraşırdın?
What did you do before you signed on with Daddy?
Babam seni tutmadan evvel ne yapıyordun?
What did you do before?
Daha önce ne yapıyordun?
What did you do before?
Önceden ne yapıyordun?
What did you do before?
Daha önce ne iş yapıyordun?
What did you do before you were given this opportunity?
Bu kismet cikmadan ne is yapardin?
What did you do before you became a traffic cop?
Trafik polisi olmadan önce ne yapıyordun?
What did you do before you brought her here?
Onu buraya getirmek için ne yaptın?
Before... I mean... way back... what did you do?
Önceden yani geçmişte neler yaptın?
What did you do for a living before you came here?
Buraya gelmeden önce ne yapıyordun?
What sort of work did you do before you came here?
Buraya gelmeden önce hangi işi yapıyordun?
Tell me. Before becoming an Admiral's aide What did you do in the navy?
Söylesene, Amiral'in emir subayı olmadan önce donanmada ne yapıyordun, Bay Holden?
Before... when we talked, what did you think we'd do?
Biz konuşmadan önce, ne yapacağımızı sandın?
Do you remember what you did the day before you were arrested?
Tutuklanmandan önceki gün ne yaptığını hatırlıyor musun?
Do you know what I did before I left Brussels? What?
Brüksel'den ayrılmadan önce ne yaptığımı biliyor musun?
- What did you do before?
Peki daha önce ne yapıyordun?
When you were in command at Fort Edward... before the late Capt. Hunt and Lt. Morant took over... what did you do with Boer prisoners?
Yüzbaşı Hunt ve Teğmen Morant'dan önce Fort Edward'ın komutası sizdeyken Boer esirlerine siz ne yaptınız?
Before you had to get up, come down here to make a buck, what did you do?
Para kazanmak için sabah erkenden kalkıp buraya gelmezken ne yapıyordun?
In fact, he'd probably tell you what he was gonna do before he did it.
Senin işini görmeden muhtemelen, sana ne yapacağını anlatırdı.
Do you remember what you said before I came back to Russia? What did I say?
Rusya'ya dönmeden önce bana... ne söylediğini anımsıyor musun?
What did you do, you dump shit I never see him before!
Ne yaptın sen, sıçtın. Onu daha önce hiç görmedim!
Just do what you did before.
Daha önce ne yaptıysan onu yap sadece.
What do you think? Did they stuffthe chicken down this guy's throat before he O.D.'d or after?
Ne düşünüyorsun bu tavuğu adamın gırtlağından içeri aşırı dozdan önce mi yoksa sonra mı sokmuşlar?
What did you do for feelings before I came along?
Benden önce, hissetmek için ne yapıyordun?
What do you understand now that you did not understand before?
Daha önce anlamayıp da şimdi anladığın şey nedir?
What do you think that I did before the war? Do you think that I was in the army?
Eskiden asker miydim saniyorsun?