What did you expect me to do traduction Turc
76 traduction parallèle
What did you expect me to do?
Ne yapmamı beklerdin?
- What did you expect me to do?
- Benden ne bekliyorsun?
- What did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do, let the packages fall all over the floor?
Ne yapmamı bekliyordun, paketleri yere düşürmeni?
Well, what did you expect me to do?
Peki, ne yapmamı bekliyordunuz.
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do... when I find you dancing in that lowdown dive?
Nedir bu yaptıkların, benim beklentilerim seni böyle aşağılık bir yerde dans ederken bulmakmıydı?
What did you expect me to do, run away?
Ne yapmamı bekliyordun, kaçmamı mı?
What did you expect me to do? Punch him in the nose?
Ne yapmamı bekliyorsun, onun burnuna yumruk mu atayım?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun ki?
What did you expect me to do, walk?
Ne yapmamı bekliyordun? Yürüse miydim?
I mean, what did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do, tell a three-year-old kid that his mom's doin'ten years for robbin'banks?
Ne yapmamı bekliyordun, üç yaşındaki çocuğa annesinin banka soymaktan on yıl hapse mahkum olduğunu söylememi mi?
- Oh, God. And when the Restaurant Guidebook recommends you... to Hindus looking for a fun night out of fasting... what did you expect me to do, change the menu?
Ve Restoran Rehberi seni oruç tutmayıp... eğlenceli bir gece arayan Hintlilere öneriyorsa ne yapmamı..
What did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyorsun?
What did you expect me to do, let them kill you?
Ne yapmamı bekliyordunuz, sizi öldürmelerine izin vermemi mi?
What did you expect me to do?
Ne bekliyorsun?
- What did you expect me to do?
- Benden ne yapmamı bekliyordunuz?
Well. what did you expect me to do?
Peki ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do, walk out in the middle of a shoot?
Ne yapmamı bekliyordun? Çekimin ortasında çıksa mıydım?
What did you expect me to do while you were in your drunken stupor?
Benim ne yapmamı bekliyordun? Sen sarhoşluğunun uyuşukluğundayken?
Okay, Ryan, what did you expect me to do?
Ryan, ne yapmamı bekliyordun?
And what did you expect me to do when you leave a message on my machine saying good-bye?
Ayrıca telesekretere elveda mesajı bırakmışsın ne yapmamı beklerdin.
But once it was on the table, what did you expect me to do?
Bu gündemdeydi zaten, ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do, thank you?
Ne yapmamı bekliyordun, sana teşekkür etmemi mi? !
I-I wanted to be friends, but what did you expect me to do?
Ben-ben arkadaş olmak istemiştim ama ne yapmamı bekliyordun ki?
I wanted to be friends, but what did you expect me to do?
Ben arkadaş olmak istiyordum ama, ne yapmamı bekliyordun ki?
What did you expect me to do, Charles?
Ne yapmamı bekliyordun, Charles?
Yeah? What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do, Maria?
Ne yapmamı bekliyordun, Maria?
I mean, really, what did you expect me to do just simply roll over and allow you to murder us?
Cidden, ne yapmamı bekliyordun ki elim kolum bağlı oturup bizi öldürmeni mi bekleyecektim?
Well, what did you expect me to do?
Ee, ne yapacaktık? Kıracak mıydık?
What did you expect me to do, wait for you to meet someone first?
Ne yapmamı istiyordun ki? Oturup, ilk önce senin birini bulmanı beklememi mi?
What did you expect me to do?
- Ne yapsaydım?
What did you expect me to do, Richie?
Ne bekliyordun Richie?
What did you expect me to do, - Operate in sealskin mittens?
Ne yapmamı bekliyorsun kar eldiveniyle operasyon yapmamı mı?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordunuz ki?
What did you expect me to do?
başka ne yapabilirdim ki?
And besides, what did you expect me to do?
Ne dememi bekliyordun?
Okay, well, AnnaBeth, what did you expect me to do?
Peki AnnaBeth ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekledin?
Oh, I'm sorry. What did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyorsun?
What did you expect me to do, Billy?
Ne yapmamı bekliyordun Billy? - Başka seçeneğim mi var?
I mean, what did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun ki?
- You might have stopped her. - What did you expect me to do?
Ölümü memnuniyetle karşılayacak kadar aptalsın.
Well, what the hell did you expect me to do?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
What did you | expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do?
Ailenin duyarlı ve şefkatli olmasına izin verilen tek ferdi sen misin?
- What did you expect me to do- - look the other way?
- Ne bekliyordun ki Justin?
Well, what did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyordun?