What do you got in mind traduction Turc
52 traduction parallèle
What do you got in mind for me?
Benimle ilgili neler planlıyorsun?
- What do you got in mind to do?
- Ne yapmayı istersin?
I'm wide open, what do you got in mind?
Aklında ne var?
What do you got in mind?
Aklından ne geçiyor?
- What do you got in mind, MacReady?
- Aklında ne var, MacReady?
What do you got in mind?
Aklında ne var?
- Face, what do you got in mind?
- Face, aklında ne var?
- What do you got in mind?
- Aklında ne var?
What do you got in mind Henry?
Aklında ne var, Henry?
- What do you got in mind?
- Aklındaki nedir?
- What do you got in mind?
- Ne düşünmüştün?
What do you got in mind?
Planın ne?
What do you got in mind?
Ne oynamak istersin?
So... what do you got in mind?
Pekala, aklından neler yapmak geçiyor?
What do you got in mind?
Aklında neler var mı?
Brings up, what do you got in mind for dessert?
Konu açılmışken, tatlı olarak ne düşünüyorsun?
What do you got in mind?
Senin aklında ne var?
- What do you got in mind?
Aklından neler geçiyor?
What do you got in mind?
Kafanda ne var ki?
- Well, what do you got in mind?
- Aklında ne var?
- What do you got in mind?
- Ne düşünüyorsun?
What do you got in mind?
Ne öneriyorsun?
What do you got in mind?
- Ne öneriyorsun?
So, what do you got in mind?
Aklında ne var?
What do you got in mind for the next 20 minutes?
Önümüzdeki 20 dakika için aklında ne var?
What do you got in mind, Mr. Fry?
Sizin için ne yapabilirim Bay Fry?
What do you got in mind?
Ne yapardın?
What do you got in mind, cowboy?
Aklında ne var kovboy?
I mean, what do you got in mind?
Aklında ne var?
It's as good a place as any to do what you got in mind.
Aklιndakini yapmak için uygun bir yer.
All you niggers like to do what I got in mind.
Aklımda olanı yapmaktan siz zencilerin hepsi memnun olacak.
- What do you think they got in mind?
- Sizce akıllarından ne geçiyor?
Wonderful, do you mind telling me what you got in your pocket?
Muhteşem, bana ceketinin cebinde ne olduğunu söyleyebilir misin?
It's not my career he's got in mind. What do you mean?
Ne demek istiyorsun?
What are they trying to do? I don't know what you got in mind, Gerry.
Ne yapmaya çalışıyor?
Yeah, what do you guys got in mind?
Evet. Kafanızda ne var?
What do you think they've got in mind?
Sence ne yapacaklar?
The "in" group will do all it can to stay in power and that's what you've got to keep in mind.
"Egemenler" gücü ellerinde tutmak için ellerinden geleni yapacaktır ve bunu aklınızdan çıkarmamalısınız.
Do you mind me asking what you got in return?
Karşılığında ne elde ettiğinizi sormamda sakınca var mı?