English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / What do you need that for

What do you need that for traduction Turc

133 traduction parallèle
- What do you need that for?
- Adresimi neden istiyorsun?
What do you need that for?
Buna ne gerek var?
What do you need that for?
Buna ne ihtiyacınız var?
what do you need that for?
Onunla ne yapacaksın?
- What do you need that for?
- Onu ne yapacaksın şimdi?
So what do you need that for?
Peki o ne işe yarıyor?
What do you need that for, Dude?
Bunu neden istiyorsun Ahbap? Kendini toplaman gerek dostum!
- What do you need that for?
- Buna ne ihtiyacın var ki?
What do you need that for?
Buna neden ihtiyacın var?
What do you need that for anyway?
Bu arada neden ona o kadar ihtiyacın var?
What do you need that for anyway?
Kamerayla ne yapacaksın ki?
Well, what do you need that for?
Buna neden ihtiyaç duydunuz?
- What do you need that for?
- Ne için?
– What do you need that for?
- Ne işe yarar?
Maybe that's strategy, Colonel, and maybe I don't understand it but you don't need me for what you're gonna do tonight.
Belki bu bir strateji, Albay ve belki ben anlamıyorum ama senin bu gece yapacakların için bana ihtiyacın yok.
Well, now, tell me what do you need all that money for?
Pekala ; şimdi söyle bakalım o kadar paraya neden ihtiyacın var.
You're out of your mind, what do we need all that for?
- Sen aklını kaçırmışsın.. Bu kadar balığı neden aldın?
What do you need that Pole for, and that stupid German?
Şu Polonyalıya ve şu aptal Alman'a ne gerek var?
What do you need that rifle for?
Bu tüfek ile ne yapacaksın?
Listen, what do you need that kid for?
Bana bak, o ufaklıkla ne işin olur ki?
What I do need you for, is to see that this dear child is returned safely to the palace... with both the treasure and her virginity intact.
senden yapmanı istediğim, bu çocuğu sağ salim saraya geri getirmen hazineyle birlikte, ve bekareti bozulmamış olarak.
you don't need that please, listen to me for a moment what do you want?
- Buna ihtiyacın yok. Lütfen, sadece biraz dinle. - Ne istiyorsun?
- Why? What do you need to do that for?
- Bunu neden yapmak istiyorsun?
- What do you need for that quiche?
"Ormanın Canlı Güveci" de ne demek?
What do you need that kind of wampum for?
O kadar parayı ne yapacaksın?
What do you need all that ketchup for?
O kadar ketçaba neden ihtiyacın var?
What do you need all that money for?
Bu kadar parayı ne yapacaksın?
You need to get your tight ass together, that's what you need to do, and stop feelin'sorry for your damn self.
Pimpirikli olmayı bırakman lazım, yapman gereken bu. Ve kendin için üzülmekten vazgeçmen gerek.
What do you need that grabber for, Alvin?
Neden bu çengele ihtiyacın var Alvin?
But what I do need to know is that somehow, some way, you're there for me.
Ama istediğim, bir şekilde yanımda olduğunu bilmek.
What the hell do you need that for?
- Aşağıda daha fazla adam seni soruyor.
What do you need all that for?
Bunlar ne işe yarıyor?
Look, if you need to work as a low-paid intern for a magazine or a stringer for some small-town newspaper or Tom Brokaw's toupee comber-outer before you make real money, then that's what you'll do.
- Bu bizim para sıkıntımız. - Parayı kırmadan önce dergide düşük maaşlı bir stajyer, kasaba gazetesinde bir gazeteci ya da Tom Brokaw'ın peruğunu tarayan kişi olman gerekiyorsa, olacaksın.
What do you need that much money for anyway?
Bu arada, paraya bu kadar neden ihtiyacın var?
What do you need that gun for?
O silahı ne için kullanacaksın?
So what do you think, you can get this... get this done for me for... oh, I need it by... oh no, I got that dinner party...
Pekala, ne dersin sen bunu hayır... akşam yemeği partisi için ihtiyacım olacak... yarına bitirebilir misin?
What do you need that for?
- Onu neden alıyorsun?
In order for us to do our job, we're gonna need your cooperation... and that means paying attention to what I say... and doing what I ask you to do when I ask you to do it.
İşimizi yapabilmemiz için, sizin işbirliğinize ihtiyacımız var. Bu da, söylediklerime dikkat edip... istediğim şeyi istediğim an yapmanız anlamına geliyor.
Do you know what you need for that one blow?
O tek hamle için ne gerekiyor biliyor musun?
- We need to look at your GPS chip. - What do you need to do that for?
Baba GPS çipine bakmamız lazım.
- What you mean by that? - I need you to do something for me.
- Benim için bir şey yapmalısın.
Ice it for 45 minutes, then splint it- - that's what a doctor would tell you to do, so you don't need to go see one.
45 dakika buzda tut, daha sonra kemiği yerine oturt- - doktorun sana söyleyeceği de bu olacaktır, yani onlardan birini görmene gerek yok.
What matters is that I need you to do something for me.
Fark eden tek şey, benim için bir şey yapman gerekiyor.
what do you need that for, dude?
- Bunu neden istiyorsun Ahbap?
That you know where he is and I need to thank you for not having left him alone. And do you know what I discovered?
Neyi keşfettim, biliyor musun?
'Cause right now they are frozen in that post-breakup, holy-crap-what-did-I-do moment, and the longer it goes on for, the worse it is for everyone, so you need to do something.
Çünkü şimdi ayrılık sonrası "tanrım ben ne yaptım anında" donup kaldılar ve bu ne kadar sürerse, herkes için o kadar kötü olur, yani sen birşeyler yapmalısın.
What do you need that kind of money for?
Bu kadar paraya niye ihtiyaci vardi?
And if he's doing all that, what do you need me for?
Bu işleri o yapacaksa bana ihtiyacın kalır mı ki? - Yapma.
What do you need all that money for?
Bu kadar paraya ne diye ihtiyacın var?
You're gonna go out there and tell Amy that this is moving too fast for you and you need your space and she has to leave. Well, what are you gonna do?
Bak ne yapacağını söyleyeyim.Gidip Amy'ye bu işin senin açından çok hızlı gittiğini, daraldığını evden gitmesi gerektiğini söyleyeceksin.
Do you realize what it's gonna take for me to clean up that mess? I need to protect my standing.
Bu pisliği temizlemek için nelerle uğraşacağımın farkında mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]