What else do you need traduction Turc
160 traduction parallèle
What else do you need?
Başka ihtiyaçlarımız neler?
What else do you need?
Başka neye ihtiyacın var?
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed?
Bir oda da yataktan başka neye gerek vardır ki?
Sir, what else do you need?
Başka bir arzunuz efendim?
What else do you need?
Başka ne gerekli?
What else do you need to know?
Başka ne bilmek istersiniz?
What else do you need here?
Başka neye ihtiyacın var?
- What else do you need?
- Daha ne bilgisine ihtiyacın var?
Not with your fingers, sweetie. What else do you need?
Parmaklarınla değil, tatlım.
What else do you need an army for?
Yoksa neden bir orduya gerek olsun ki?
What else do you need to know? Shh!
Başka ne bilmen gerekebilir ki?
So what else do you need to know? Stuff about my family or where I'm from?
Daha başka ne bilmek istersiniz... ailem hakkında bilgi ya da nereden olduğum mu?
What else do you need?
Başka ne gerekiyor?
Girl looks like that and cuts your grass, what else do you need?
Kız harika görünüyor ve çimlerini biçiyor, daha ne istersin?
What else do you need?
Başka neye ihtiyacınız var?
- What else do you need?
- Başka neye ihtiyacın var?
What else do you need to know?
Başka bilmen gereken ne var ki?
We already gave you our footprints, and our fingerprints are on file, so what else do you need?
Ayak izlerimizi verdik, parmak izlerimiz zaten dosyada, daha ne istiyorsun?
- What else do you need?
- Daha neye ihtiyacınız var?
What else do you need to know?
Gerçek anlamda.
What else do you need to believe me?
Bana inanman için daha ne yapmam gerek?
What else do you need to do?
Başka ne yapman gerekiyor?
What else do you need?
Başka neye ihtiyacın var ki?
So... what else do you need?
Evet başka neye ihtiyacın var?
What else do you need?
Başka ne istersin ki?
You already have everything, what else do you need?
İhtiyaç duyduğun her şeye, zaten sahip değil misin?
What else do you need along with the blanks?
Kurusıkı mermi dışında ne lazım?
What else do you need?
Clair'in adı "Crosby."
- What else do you need?
Başka neye ihtiyacın var? Kanıta.
What else do you need?
Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
What else do you need to know?
Başka ne bilmek istiyorsunuz?
What else do you need?
- Başka neye ihtiyacın var?
What else do you need to know?
Başka bilmek istediğiniz birşey var mı?
- Yeah, what else do you need?
Tamam. Başka ne lazım?
What else do you need to know?
Başka ne bilmek isteyebilirsin ki?
What else do you need?
Başka ne isterdin?
What else do you need apart from uranium?
- Uranyumdan başka neye ihtiyacınız var?
What else do you need to know?
Başka isteğin?
What else do you need?
Başka ne istersin?
What else do you need to know about me?
Hakkımda başka ne bilmen gerek?
Hey. So, what else do you need me to do, boss?
Senin için başka ne yapabilirim patron?
What else do you need?
Daha neye ihtiyacin var?
What else do you need?
Başka ne lazım?
Nobody else so far... and there'll be no need to tell it again if you do what I suggest.
Henüz kimseye. Telkinime uyarsan kimseye bir şey söylemeye gerek kalmayacak.
What else do I need? What do you mean, what else?
Başka demekle ne kastediyorsun?
Don, what the hell else do you need?
Don, kahrolası başka neye ihtiyacın var?
Okay, well, what else do you need me to do?
Benim yapabileceğim bir şey var mı?
What the hell else do you need to know?
Bilmen gereken başka ne var ki?
What the hell else do you need to know?
Başka ne kanıta ihtiyacınız var?
What would be great is if they ever need servicing or changing out you could do that yourself while no one else is around.
Bakım ve yenileme gerekmese ne iyi olurdu. Etrafta kimse yokken kendin de yapabilirsin.
What else do you think we need?
Başka neler yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?