What the hell is he doing here traduction Turc
157 traduction parallèle
What the hell is he doing here?
Burada ne haltlar karıştırıyor?
What the hell is he doing here?
Burada ne yapıyor?
What the hell is he doing here?
- Burada ne arıyor?
- What the hell is he doing here?
- Ne işi var burada?
What the hell is he doing here in the Burbank airport?
Burbank havaalanında ne işi var?
- What the hell is he doing here?
- Ne işi var onun burada?
- What the hell is he doing here?
- Burada ne işi var bunun?
What the hell is he doing here?
Bu herif de nereden çıktı?
What the hell is he doing here?
Bu ne arıyor burada?
- What the hell is he doing here?
- Onun burada ne işi var?
What the hell is he doing here?
O burada ne halt ediyor?
What the hell is he doing here?
Burada ne halt işliyor o?
What the hell is he doing here?
Onun burada ne işi var?
What the hell is he doing here?
Burada ne arıyor bu? Yüzbaşıya haber verin.
What the hell is he doing here?
O burada ne arıyor?
What the hell is he doing here?
Ne işi var burada?
- James, what the hell is he doing here?
- James, o burada ne yapıyor?
What the hell is he doing here?
Neler oluyor burada?
What the hell is he doing here?
0nun burada ne işi var?
What the hell is he doing here so early in the morning?
Sabahın bu saatinde burada işi ne?
What the hell is he doing here?
O ne halt arıyor burada?
What the hell is he doing here?
Lanet olsun orada ne arıyor?
- Uh-huh. Michelle. What the hell is he doing here?
Michelle, burada neler oluyor?
- James, what the hell is he doing here?
- James'in burada ne işi var?
Mom, what the hell is he doing here?
Anne, onun burada ne işi var?
What the hell is he doing here?
O ne arıyor burada?
What the hell is he doing here?
Lanet olsun, ne arıyor o burada?
What the hell is he doing here?
Ne işi var onun burada?
What the hell is he doing here?
Bu herifin burada ne işi var?
- What the hell is he doing here?
- Burada ne yapıyor?
What the hell is he doing here?
Burada neler oluyor?
What the hell is he doing here?
Burada ne yapıyor ki?
Hey, what the hell is he doing here?
Hey, burada ne halt ediyor?
- What the hell is he doing here?
- Burada ne işi var ki?
- What the hell is he doing here?
- Bu kahrolası burada ne yapıyor?
What the hell is he doing here? !
Onun ne işi var burada?
What the hell is he doing here?
! Ne halt ediyor burada?
What the hell is he doing here?
O burda ne halt ediyor?
What the hell is he doing here?
Bu ne halt ediyor burda?
- What the hell is he doing here?
- O burada ne halt ediyor?
What the hell is he doing here?
Orada ne yapıyor?
What the hell is he doing here?
Burada ne işi var onun!
What the hell is he doing in here?
Senin burada ne işin var?
Hey, what the hell is he doing down here, is what I'd like to know.
Burada ne işi var, çok merak ediyorum.
What the hell is he doing in here?
O burada ne halt ediyor?
Who the hell is Milky and what is he doing here?
Bu süt oğlan kimin nesi ve burada ne arıyor?
He's nice, and there is nothing weird about what I'm doing Here she is Where the hell have you been?
Sarah'la Postdam'a başladığımızda iki ortak yönümüzü fark ettik.
What the bloody hell is he doing here?
Bu lanet herifin ne işi var burada?
What the hell Brock is doing all the way out here... when we need him most is beyond me... but he is going to get a hot little earful when...
Biz Brock'a bu kadar ihtiyaç duyarken burada ne haltlar karıştırıyor ki? Ama ona haberi verdiğimde...
What the hell is he still doing here?
Burada ne işi var hala?
What the hell is he doing here?
Burada ne arıyor bu?