Whatta traduction Turc
63 traduction parallèle
- Whatta?
- Neymiş?
Whatta you know!
Çocuk!
Well, whatta we got here?
Vay, burada neler varmış?
Whatta we gonna do?
Ne yapacağız?
Come on, whatta you wanna hear? Who knows?
- Evet, çalmamı istersiniz?
Whatta you doing, Marsha?
Ne oluyor burda? - Ne?
Charlene, whatta you doing?
Ne yapıyorsun orda?
Whatta ya know... no more duck.
Ne sandın ki... ördek bitti.
Whatta you mean?
Ne diyorsun?
Whatta you, tryin'to be smart?
Akıllılık taslamaya mı çalışıyorsun?
Whatta you say?
Ne dersiniz?
Whatta you know?
Siz, oradaki telefon manyakları.
Whatta ya mean?
Elbete. Yunansın evet.
Whoa, whatta ya got in here, Spiro?
Roket yakıtı mı? Fırlatılmaya mı hazırlanıyoruz?
So, uh, whatta ya think?
Sevdin mi onları? Evet, hoş insanlar ama...
Whatta you want from us?
- Lütfen Dünyalı. Çok az vakit kaldı.
So, whatta we do?
Peki, ne yapacağız?
Whatta babe!
Ne bebek ama!
Whatta you think?
Ne düşünüyorsun? İyi mi?
So, whatta you wanna see me about?
Ee, beni niye görmek istiyordun?
Hubert de Montmirail, whatta hunk.
Hubert de Montmirail, büyük adam.
- Duh, whatta ya know?
- Duh, nasıl da bildin?
Whatta ya say we... drag out that raft?
Ne diyorsun, salı çıkartalım mı?
Whatta you crazy or something...?
Ne o, yoksa çıldırdın mı?
Whatta y'mean and?
Sana ne? Bu da ne demek?
Whatta you say, boys?
Ne dersiniz, beyler?
Whatta ya say, Coxy!
Ne haber, Coxy!
Whatta ya think of the music biz?
Müzik piyasası hakkında ne düşünüyorsun?
Whatta you got, Kate?
Ne buldun, Kate?
So whatta you got?
Peki sen ne söyleyeceksin?
Whatta ya mean he didn't mean to, he killed my wife!
Ne halt ettiniz! Karımı öldürdünüz.
Whatta hell's this house?
Ne cehennem yer burası dedim?
Whatta face.
Ne surat.
Whatta freaks, huh?
Ne ucubelik bu?
Whatta you got?
Durum nedir?
Whatta you think?
Bilmiyorum, sen ne düşünüyorsun?
Should be worth a finski - - whatta ya think?
Beş dolar değerinde diyorum. Sen ne dersin?
- Whatta we got?
- Neler var bakalım?
Whatta you think, I'm just loaded and I can just buy all new stuff every time you freak out?
Ne zannediyorsun, ha? Her cinnet geçirdiğinde kırdığın şeyleri alabilecek kadar zengin miyim?
Whatta you bringing the guitar for?
Gitarı niye yanına alıyorsun?
Whatta you think of that?
Sen bu konuda ne düşünüyorsun?
Hey, whatta ya doin'?
- Ne yapıyorsun?
Whatta...?
Ne?
You got nothing new, whatta you stuffing'round with?
Elinde yeni bir şey yok, ne diye uğraşıyorsun?
Whatta lady!
Ne kadın ama!
Whatta you like to hear?
Ne dinlemek istersiniz?
Whatta we got here?
Bakalım burada ne varmış?
Do what you have to do whatta you waiting for, Tommaso?
Hadii!
So whatta y'worried about...
Burası Palermo değil.
Oh, whatta?
Oh, bu da?
I mean, whatta ya wanna do?
Ne yapmamızı istersin?