English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Where does that come from

Where does that come from traduction Turc

94 traduction parallèle
Where does that come from?
Bunlar nereden geliyor?
I mean, where does that come from?
Yani, nerden çıktı şimdi bu?
You're such an optimist. Where does that come from?
O kadar iyimsersin ki.
Where does that come from?
Buradan bir kaç kilometre ötede.
God, where does that come from?
Nereden çıktı şimdi bu?
Hm. Where does that come from?
Nereden geliyor peki?
Where does that come from?
Bu nereden çıktı?
- Where does that come from?
- Nereden geliyor peki?
CORDELlA : Where does that come from?
- Bu ses nereden geliyor?
Where does that come from?
Nereden geliyor bu?
Where does that come from?
Kaynağı nedir?
Where does that come from?
- Nereden geldi bu?
Where does that come from?
- Ne?
That reference to the girl being raped by her father, where does that come from?
Babasinin tecavüz ettigi kiz referansi nereden çikti?
Where does that come from?
Bu da nereden çıktı?
Look at the light on her face. Where does that come from?
Yüzündeki ışığa bak
Now, where does that come from?
- Nereden geliyor?
Where does that money come from?
Bu para nereden geliyor?
Where does that music come from?
Bu müzik nereden geliyor?
Where does that face come from?
Bu surat da nereden çıkıyor?
Where does that report come from?
Bu raporun kaynağı nedir?
Now where does that come from?
Yani, iyi olarak doğmadı.
And I don't know- - Where does that breath come from?
Hem şu ağız kokusu nereden çıkar?
Where does that meat come from?
Bu et nereden geliyor?
Where does that blood come from?
Nereden geliyor bu kan?
- Where the hell does that come from?
- Bu da nereden çıktı?
Does that beat trips where you come from?
Floş, sizin orada 3'lüleri geçiyor değil mi?
Mircovic, where does that odd patient come from?
Mircovic, şu garip hasta nereden geliyor?
Commissioner Gordon... ... I've always wondered... ... where does that big, old Batlight come from?
Komiser Gordon o koskocaman Batman ışığının nereden geldiğini hep merak etmişimdir.
- That flower, where does it come from?
Oyun oynadığınız o çiçek, nereden buldunuz onu?
- Where does that "wow" come from?
Bu " vay neden? Sadece onu yakalamaktan.
- Where does that name come from?
- Adınız nereden geliyor? - Benim adım mı?
Dad, if the school has to pay you and Cartman $ 1.3 million, where does that money come from?
Baba, okulun sana ve Cartman'a ödediği 1,3 milyon dolar nereden geliyor?
Where does that awful smell come from?
Bu iğrenç koku da nereden geliyor?
Where does that come from?
Lincoln Katedral'i ve Fransa'daki Chartes Katedrali böyledir.
Anyway... where does that information come from?
Her neyse... Bilgi nereden geliyor?
That's what it's about, "Where does it come from?"
Bütün konu bu zaten, "Nereden geliyor?"
Where does that term come from, anyway?
- Bu deyim nereden geliyor peki?
So where does that name come from originally?
Bu isim nereden geliyor peki?
Does that usually work where you come from?
Sizin oralarda her zaman bu işe yarar mı?
Where does all that anger come from?
Bu öfkenin kaynağı ne?
Where does that smell come from?
Bu koku nereden geliyor?
Where does that money come from?
Para nereden geliyor?
Where does all that pain come from, Dewey?
Peki, bu acının sebebi ne, Dewey?
And where does that money come from?
- Bu para nereden geliyor?
Where the hell does that one come from?
Bu da nereden çıktı?
I mean, where else does that sort of violence come from?
Yani, bu denli bir şiddet eğilimi nereden kaynaklanırdı ki?
Where does that child come from?
Bu çocukta nerden çıktı?
I don't know how things are in that third-rate novel of yours but where I come from one does not go around ravaging libraries!
Senin üçüncü sınıf romanında olaylar nasıl bilmiyorum ama benim geldiğim yerde, kütüphane tahrip etmek yaygın değil.
And where does that barley come from?
Ve bu arpa nereden geliyor?
Where does that buckskin coat come from?
O Buckskin ceketi nerden geliyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]