Wherever you go traduction Turc
1,159 traduction parallèle
Wherever you go wherever I am, I'm with you.
Sen nereye gidersen git ben nerede olursam olayım, Seninleyim.
Must you carry that urn wherever you go?
O vazoyu her yere götürmen şart mı?
Whatever you do, wherever you go, THAT clock in San Dimas is always running. Important :
En önemlisi :
Wherever you go, trouble follows.
Gittiğin her yerde, bela da seni takip ediyor.
You can hear it wherever you go...
Nereye gitseniz duyarsınız...
You should always look in these wherever you go.
Nereye gidersen git bunların içine bakmalısın.
Wherever you go, wherever you are I vow there will always be daggers bearing notes signed "James Hook." They will be flung at the doors of your children's children's children.
Yemin ederim, nereye gidersen git, çocuklarının ve torunlarının kapılarında hançer saplı notlar bulacaksın.
* Wherever you go *
Nereye gitsen
Henry, wherever you go, whatever countries you visit, learn the language.
Henry, nereye gidersen git, hangi ülkeleri ziyaret edersen et, oranın dilini öğren.
believe me. Wherever you go, whoever you tell, it all comes back to me.
İnan bana.Nereye gidersen git, kime söylersen söyle, bana gelir.
Five people drive all around you at five miles an hour wherever you go.
5 insan saatte 10 km hızla nereye gitsen çevrende dolanıyor.
Because wherever you go, you take the palm with you.
Çünkü her nereye gidersen git, acını da beraberinde götürürsün.
Wherever you go. I'll follow.
Nereye gidersen git.
But wherever you go you will go after becoming mine.
Nereye gideceksen git, ancak benim olduktan sonra gideceksin.
- Wherever you go, I'll be right behind you.
- Nereye gidersen git, tam arkanda olcağım.
I beet they just fall at your feet wherever you go.
Bahse varım gittiğin her yerde ayaklarına kapandılar.
" Wherever you go... speak of this torment.
" Nereye gidersen git... bu işkenceden söz et.
Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go... you're mine.
Ama önemli değil, Yarbay Sinclair çünkü nerede olursan ol, nereye gidersen git benimsin.
wherever you go may the heavens guide you may God give you good fortune you make me cry
nereye gidersen git, cennetler sana yol gösterecekler. Tanrım sana iyi bir kader verecek. beni ağlatıyorsun.
Take me wherever you go.
Nereye gidiyorsan, beni de götür.
I'll follow you wherever you go.
Gittiğin her yerde seni izleyeceğim.
You know, the last of your kind, all your friends dead, hunted wherever you go.
Biliyor musun, türünün son örneği, tüm arkadaşların öldü, sen her nereye gidersen avlanıyorsun.
OK, I'll go wherever you go.
Tamam, nereye dersen gelirim.
When you be with Victor, you can go wherever you want.
Victor'la birlik olunca istediğin yere gidersin.
You follow me wherever I go.
Nereye gidersem beni takip ediyorsun.
I can drive you to wherever you wanna go.
Seni istediğin yere bırakabilirim.
I will go with you wherever you want, after this assignment.
Bu görevden sonra, sizinle istediğiniz yere gideceğim.
Wherever it ´ s hit, you go for it.
Nereye çarparsa çarpsın, git.
Wherever you want to go.
Nereye istersen.
Darryl will take you wherever you need to go.
Darryl seni nereye istersen bırakır.
You go wherever you want with whomever.
Canının istediği yere kimle istersen gidersin.
Wherever you guys want to go.
- Sizi ilerilere taşırım ben.
Go back to wherever it is you ran off to.
Nereden geldiysen oraya geri dön.
And you can go back to Paris or New York, or wherever you want to go.
Ve sen de Paris ya da New York'a dönebilirsin ya da nereye istiyorsan oraya gidersin.
I take you wherever you want to go.
Gitmek istediğin yere götürürüm seni.
Maybe I should just go any time I get the urge, like you, wherever I am.
Belki de ne zaman gelirse, hemen oraya yapmalıyım, senin gibi, nerede olursam olayım.
Go wherever you like, Karen - do you want to fly about a bit?
İstediğin yere git Karen. Biraz dolaşmak ister misin? Piyonu taşımak istiyor musun?
You can go back wherever you came from, and I won't tell a soul.
Geldiğin yere dönebilirsin, tek kişiye bile söylemem.
Go wherever you like!
İstediğin yere git.
You can go wherever you want, but end this nightmare.
İstediğiniz yere gidebilirsiniz, ama bu kabusu bitirin.
Wherever you want to go.
Nereye gitmek istersen.
Go wherever you want to go.
İstediğin yere gidebilirsin.
Wherever we go or whatever happens, Mickey when I look up at the stars I'll know you're looking up at the same ones.
Nereye gidersek gidelim veya ne olursa olsun, Mickey yıldızlara baktığımda bileceğim ki sen de aynılarına bakıyor olacaksın.
I-I'll take you wherever you want to go.
Seni nereye istersen götüreyim.
People are gonna recognize you wherever you go.
Nereye gidersen git insanlar seni fark edecek.
And you, go shoot pool with your brother... or wherever the hell you're going.
Sende kardeşinle bilardo oynamaya git... ya da başka nereye gidiyorsan...
If you don't want to go, go wherever.
İstemiyorsan bizimle gelmezsin.
Look... if Nix is back from the dead... then he is some kind of a god... and he'll find you wherever the fuck you go.
Bak eğer Nix ölümden döndüyse demek ki bir tür tanrıdır ve ne sikime gidersen git, seni bulur.
If you want to thank me, go back to wherever it is you came from.
Bana teşekkür etmek istiyorsanız, geldiğiniz yere geri dönün.
It'll take you wherever you wanna go.
Seni o civarda indiririm sonra da taksiye binersin.
- I'll go wherever you wanna go.
- Nereye istersen oraya gideriz.
wherever you want 63
wherever you are 236
wherever you're going 21
wherever you like 30
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
wherever you are 236
wherever you're going 21
wherever you like 30
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got 695
you got a minute 371
you gotta 165
you got me all wrong 20
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got 695
you got a minute 371
you gotta 165
you got me all wrong 20