English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Why did you bring me here

Why did you bring me here traduction Turc

233 traduction parallèle
- Then why did you bring me here?
- O zaman neden beni getirdin?
- Why did you bring me here?
Beni neden buraya getirdiniz?
Why did you bring me here then?
O zaman neden beni buraya getirdin?
Why did you bring me here?
Beni neden buraya getirdin?
Sister, why did you bring me here?
Neden beni buraya getirdin?
- Why did you bring me here?
- Beni neden buraya getirdin?
Why did you bring me here?
Beni niye buraya getirdin?
Why did you bring me here?
Beni neden buraya getirdiniz.
Why did you bring me here?
Beni buraya niye getirdin?
Why did you bring me here?
Bu şeylerden nefret ediyorum.
Well, why did you bring me here?
O zaman beni niye buraya getirdin?
- Why did you bring me here?
Beni buraya yemek için mi getirdin?
Sir, why did you bring me here?
Bayım, beni neden buraya getirdiniz?
Why did you bring me here?
Beni buraya niçin getirdin?
- Why did you bring me here?
- Neden beni buraya getirdin? - Kim, ben mi?
Why did you bring me here?
Beni neden buraya getirdiniz?
Why did you bring me here?
Neden beni buraya getirdin?
Why did you bring me here?
- Beni neden buraya getirdiniz?
Then why did you bring me here?
O zaman neden beni buraya getirdin?
Tell me, why did you bring me here?
Söyle bana. Neden buraya getirdin beni?
Bernard, why did you bring me here?
Bernard, niçin beni buraya getirdin?
Why did you bring me here?
Neden beni buraya getirdin.
Of course. Why did you bring me here tonight, Dawson?
- Bu gece beni buraya niye getirdin.
Why did you bring me here now?
Neden beni buraya getirdin.
Sir, why did you bring me here?
ayım, neden beni buraya getirdin?
Why did you bring me here now?
Peki niye şimdi beni buraya getirdin?
Why did you bring me here?
Why did you bring me here?
So why did you bring me here?
Öyleyse beni buraya neden getirdin?
- Why did you bring me here?
- Beni neden buraya çağırdın?
- Why did you bring me here?
- Beni neden buraya getirdiniz?
- Why did you bring me here?
- Beni neden buraya getirttin?
- Why did you bring me here?
- Beni niye buraya getirdin?
WHY DID YOU BRING ME HERE? I'M BUS Y.
BENİ NİYE GETİRDİNİZ?
Why did you bring me here again?
Beni neden buraya getirdin yine?
Why did you bring me here, Spencer?
Beni neden buraya getirdin, Spencer?
- Why did you bring me here?
Peki beni neden buraya getirdiniz?
You know, we've got to stop bumping into each other. Why did you bring me here?
Biliyorsun ki, birbirimize darbe vurmaktan vazgeçmeliyiz.
So, why did you bring me here?
- Peki beni neden çağırdın?
Why did you bring me all the way up here... if you weren't gonna let me see Rocco?
Rocco'yu görmeme izin vermeyecekseniz neden beni buraya çağırdınız o zaman?
Why did you bring me here?
Beni buraya neden getirdin?
Why did you bring me all the way out here, y'guys?
Beni neden buraya getirdiniz çocuklar?
Why did you bring me all the way out here, you guys?
Beni neden buraya getirdiniz çocuklar?
why did you bring me in here?
Niye beni buraya getirdin?
Why did you bring me back here?
Beni geride bırakmayıp neden buraya getirdiniz?
Why did you bring me back here?
Beni neden buraya getirdin ki?
Why did you... bring me here?
Beni neden buraya getirdiniz?
But why did you bring me here?
Beni neden buraya getirdiniz?
Why did you bring me back here?
Beni neden buraya geri getirdin?
Why did you bring me up here?
Beni buraya neden getirdin?
Why did you guys bring me back here?
Niye beni buraya geri getirdiniz?
Why did you even bring me here tonight?
- Ne diye beni buraya getirdin madem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]