English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Why did you lie to me

Why did you lie to me traduction Turc

224 traduction parallèle
Why did you lie to me, Mrs. Lowe?
Neden bana yalan söylediniz, Mrs. Lowe?
Why did you lie to me?
Bana neden yalan söyledin?
Why did you lie to me about the girl?
Niye bana kız hakkında yalan söyledin?
Why did you lie to me like that?
Neden bana yalan söyledin?
Madame Rosa, why did you lie to me?
Madam Rosa, neden bana yalan söylediniz?
Why did you lie to me?
Neden yalan söylediniz?
Sophie, why did you lie to me?
Sophie, bana neden yalan söyledin?
So why did you lie to me?
O zaman, bana neden yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Neden beni kandırdın?
Nora, I don't know... Why did you lie to me?
Bana neler oluyor, anlamıyorum.
Why did you lie to me?
Neden yalan söyledin?
- Why did you lie to me?
- Niye yalan söyledin bana?
- Why did you lie to me?
- Neden yalan söyledin bana?
- Then why did you lie to me?
- O halde neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Neden bana yalan söyledin?
She said : "Why did you lie to me?"
Bana : "Why did you lie to me?" dedi.
Sherman, why did you lie to me?
Sherman, neden yalan söyledin, bana?
- Why did you lie to me?
- Neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Niye bana yalan söyledin?
- Why did you lie to me?
- Bana neden yalan söyledin?
- Bastard! Why did you lie to me?
Neden beni kandırdın?
Why did you lie to me?
Neden yalan söyledin bana?
- Why did you lie to me?
- Neden bana yalan söylüyorsun?
Listen, why did you lie to me?
Ama neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me again?
Neden bana tekrar yalan söyledin?
- Why did you lie to me, Clark?
- Neden bana yalan söyledin Clark?
So why did you lie to me?
Peki neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me about working here?
Burada çalıştığını neden bana söylemedin?
Why did you lie to me? !
NEden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Bana niye yalan söyledin?
Why did you lie to me?
- Bana niye yalan söyledin?
Why did you lie to me that you loved me?
Bana neden beni sevdiğini söyleyerek yalan söyledin?
- Why did you lie to me, Dave?
- Bana neden yalan söyledin Dave?
Why did you lie to me when I asked you the first time?
Sana ilk soruşumda neden yalan söyledin?
Then tell me, Sarah, why did you lie to me?
Öyleyse, Sarah, neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Siz bana nasıl bir yalan söylediniz?
Why did you lie to me about being suspended?
Askıya alınmanla ilgili bana niye yalan söyledin?
Why did you lie to me? !
Neden bana yalan söyledin.
- Why did you lie to me, Victoria?
- Bana niye yalan söyledin, Victoria?
Honey, why did you lie to me?
Kızım. Babana niye yalan söyledin?
Why did you lie to me the other day?
Neden geçen gün bana yalan söyledin?
Then why did you lie to me in Punjab?
Punjab'da neden yalan söyledin?
Why did you lie to me?
- Neden bana yalan söyledin?
Why did you have to lie to me?
Neden beni kandırdınız?
Why did you feel like you had to lie to me?
Peki ama bana neden yalan söyledin?
Why did you think you could lie to me?
Niye bana yalan söyleyebileceğini düşündün?
And Craving said, "I did not see you descend, but now I see you rising, and why do you lie to me since you belong to me?"
"Alçaldığını görmemiştim ama şimdi yükseldiğini görüyorum." dedi arzu.
Why did you lie to make me come here?
Beni buraya getirmek için neden yalan söyledin?
Why the fuck did you lie to me?
Bana neden yalan söyledin lan?
Why did you lie to me, Bill?
Neden bana yalan söyledin, Bill?
Don't lie to me. Why did you go in there huh? What were you looking for?
Bana yalan söyleme niye ordaydın

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]