Why don't you just admit it traduction Turc
59 traduction parallèle
Doctor, why don't you admit it you are just as lost as the rest of us?
Doktor, neden en az bizim kadar kaybolduğunu itiraf edemiyorsun?
- Why don't you just admit it?
- Neden kabul etmiyorsun?
We both know you're trying to cheat me here so why don't you just admit it?
İkimiz de hile yapmaya çalıştığını biliyoruz. Neden sadece yaptığını kabul etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Niye itiraf etmiyorsun? - Neyi itiraf edeyim?
Why don't you just admit it?
İtiraf ot.
Oh, Dad, why don't you just admit it?
Baba, neden itiraf etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun? "Seni tebrik ederim kardeşim" yerine masaya vurup odayı terk eden kimdi? !
Why don't you just admit it?
Neden itiraf etmiyorsun?
Come on, Xena, why don't you just admit it?
Zeyna gel, Neden kabul etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Kabul etsene.
Why don't you just admit it.
İtiraf et.
Why don't you just admit it, you don't understand why anything happens.
Neden sadece itiraf etmiyosun? Olayların neden olduğunu anlamıyorsun ve.. hiç bir zaman da anlamayacaksın.
Why don't you just admit it, I beat you fair and square?
Seni adil bir şekilde yendim, bunu neden kabullenmiyorsun?
Why don't you just admit it, all right?
Asıl sen neden kabullenemiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun işte?
Why don't you just admit it, mick, just admit it this time
Neden kabul etmiyorsun, Mick?
- Hey. - Why don't you just admit it, we went over there for oil and everything else is just bullshit.
Oraya sadece petrol için gittiğimizi kabul et artık.
WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT?
Neden itiraf etmiyorsun?
And why don't you just admit it?
Bunu neden basitçe kabul etmiyorsun ki?
Why don't you just admit it?
Niçin kabul etmek istemiyorsun?
Look, why don't you and Brad just admit that the girl's unnecessary... and get on with it?
Neden Brad'le birbirinize yeteceğinizi kabul edip bununla yaşamıyorsunuz?
- Why don't you just admit it?
- Neden itiraf etmiyorsun?
Why don't you just admit to it?
Niye kabullenmiyorsun?
Jesus, Prior, why don't you just admit it?
Tanrım, Prior, neden kabul etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Bu o. Neden kabullenmiyorsun?
I don't know why you just won't admit it.
Neden kabul etmiyorsun bilmiyorum.
why don't you just admit it?
Neden itiraf etmiyorsun ki?
Why don't you just admit it scares the crap out of you?
Neden ödünü patlattığını itiraf etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden itiraf etmiyorsun ki?
Why don't you just come out and admit it?
Neden açıkça söyleyip bunu kabul etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun? Yağı alıyor.
Why don't you just admit it, Monty?
Neden kabul etmiyorsun Monty?
Come on, Chris. Everyone knows you're getting some. Why don't you just admit it?
Hadi ama Chris herkes biliyor kabul et
Why don't you just man up and admit it, asshole!
Adam olup bunu kabullen, götveren!
I mean, why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun?
Well, I was out, having a few beers, and it was so obvious once I started thinking about it, so why don't you just come out and admit it, Riley?
Dışarıda bira içiyordum ve biraz düşününce olayı çözdüm. Niye kabul etmiyorsun ki Riley?
Why don't you both just admit it? You're deliriously exhausted.
Deli gibi uykunuz olduğunu kabul etsenize artık.
Why don't you just admit it, Evan?
Neden kabul etmiyorsan Evan,
So why don't you just admit to it and save yourself 30 years?
Neden itiraf edip 30 yılla kurtulmak istemiyorsun?
Why don't you just admit it, you and Oleg?
Neden itiraf etmiyorsun? Sen ve Oleg işte?
Look, why don't you just admit it? You want her back, don't you? [Yells] :
Baban bana deniz fenerinde evlenme teklif etmişti.
Why don't you just admit you only want to play this game because you always play it with Leonard and you miss him?
Bu oyunu oynamak istemenin tek sebebinin, hep Leonard ile oynaman olduğunu ve onu özlediğini kabul etsene.
So why don't you just admit it?
Neden itiraf etmiyorsunuz?
Why don't you just grow a pair and admit the fact that you're ignoring it because you want to tap that?
Neden biraz büyüyüp onunla yatmak için bunu görmezden geldiğin gerçeğini itiraf etmiyorsun?
Why don't you just admit it, you still have feelings for her.
İtiraf etsene, hâlâ ona karşı hislerin var.
Why don't you just admit it, and we can move on. All right.
Neden bunu kabul etmiyorsun, böylece hayatlarımıza devam edebiliriz.
Why don't you just admit it!
Kabul etsene!
Why don't you just admit you can't handle it if I sleep with someone else?
Neden başka biriyle yatmamı kaldıramadığını itiraf etmiyorsun?
Why don't you just admit it?
Neden kabul etmiyorsun ki?
Why don't you just admit it?
Bunu niye kabul etmiyorsun?