English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Why would it

Why would it traduction Turc

3,345 traduction parallèle
Why would it?
Niye etsin ki?
Why would it?
Niye geçsin ki?
Why would it hurt?
Ayy yok ya. Ne kötü olması?
Why would it? I mean, you're here, fulfilling your contract.
Yani, buradasın ve sözleşmenin gereğini yerine getiriyorsun.
If it's big, then why would it be afraid of you?
Büyükse neden korkmadın?
Exactly why I would eliminate it, but that's just me.
Tam da bu yüzden bunu elerdim ama bu benim fikrim tabii.
Well, then why would you propose cutting it?
O zaman neden kapatmayı öneriyorsunuz?
- If he went through this purification process, which by the way, is an excruciating ordeal, it would explain why he and Juliette are so drawn to each other, Nick. That would be the part of the spell that nobody talked about.
Bu büyünün kimsenin konuşmadığı tarafı.
After everything I've done to change, to win Henry back, why would I toss it all away now?
Değişmek için, Henry'i geri kazanmak için yaptığım onca şeyden sonra neden birden her şeyi fırlatıp atmak isteyeyim ki?
I don't get it- - Why would that little girl lie?
Hiç anlamıyorum, kız neden yalan söylesin ki?
Come on, Jane, Why would I give you the key to decode it, if i didnt want you to have it?
Hadi ama, Jane, Sana anahtarı neden vereyim.. Deşifre etmen için mi? , Eğer seni istemeseydim,
Why else would I recommend you acquire it?
Başka neden sana onu ele geçirmeni önereyim ki?
If he knew that it was fake, why would he do that?
Sahta olduğunu biliyorsa, neden böyle bir şey yaptı?
It would explain why a man has increased estrogen levels.
Bir erkeğin östrojen miktarının yükselmesinin açıklaması budur.
Why would anyone have a nice notebook like this in their car and never use it?
Neden biri böyle güzel bir not defterini arabasında taşır ve hiç kullanmaz.
And more importantly, why would Laila be so interested in it?
Daha da önemlisi ; Laila neden bu işle bu kadar ilgileniyor?
It's also why he would separate the plasma from the blood before painting with it.
Aynı zamanda resim yapmadan önce plazmayı neden ayırdığını da açıklar.
Uh, but suffice it to say that's why Tamara would rather line your pockets than his.
Uh, ama söylemek yeterli Tamara'nın cepleri onunkilerden daha fazla dolu olurdu.
Why would a Young man with such potential risk it all just to get some easy drug money?
Bu kadar yetenekli bir genç neden uyuşturucu parası için riske girsin ki?
Why would we do it? That's disgusting.
Neden sevişelim ki?
But it's technically possible, and it would explain why no bullet was found in either body.
Fakat teknik olarak imkan dahilinde ve bu neden her iki vücutta hiç kurşun bulunmadığını açıklar.
It would explain why Hal was so interested in the body Brennan was working on... and how the security cameras got shut off.
Bu, Brennan ceset üzerinde çalışırken Hal'ın onunla ilgilenmesini ve güvenlik kameralarının kapalı olmasını açıklayabilir.
I don't know why I thought sneaking up on it would work.
Gizlice yaklaşmanın işe yarayacağını nereden çıkardım bilmiyorum.
It would explain why Teri allowed the prostitutes to work at her hotel, but never took a cut of the money, hmm?
Teri'nin otelde fahişeleri çalıştırıp neden kârdan pay almadığını açıklıyor. Otelin kullanılmasına izin verdi ve buluşmaları ayarladı.
I made it up. Why would you come then?
- Neden geldin öyleyse?
Otherwise why would i let you overhear it?
Yoksa neden duymana izin vereyim ki?
Yeah, clearly it wasn't a moral choice, as psychopaths have no conscience. So why else would he kill that way?
Yoksa cinayetlerini neden bu şekilde işlesin ki?
Why would I want to not do it?
Niye yapmayayım ki?
Wait, I thought it was underground, rock and stone Why would there be wood?
Bekle, yer altı taşlık ve kayalık değil miydi? Orada neden ahşap olsun ki?
And why would she lie about it?
Ve bu konuda neden yalan söyledi?
And why would you tell Max that, when you never even brought it up in our Gestalt therapy?
Sen nasıl Max'a söylersin? Hem de psikoterapide bile bu konuyu açmamışken?
No, but why would you- - why would you wanna plug it- why would you wanna- -
Neden böyle... Böyle bir şeye... - Gerek duyulmuş...
I was under the impression- - when Aunt Eileen told me about the first time a boy's gonna take you on a date, it's, like, why would there not- - there should be mood lighting.
Bana denildiğine göre... Eileen Halam'ın dediğine göre bir herif seni ilk randevuya çıkarıyorsa ay ışığında olması gerekir.
And why would you revise it?
Peki neden revize ediyorsunuz?
Why would I steal it?
Geri getireceğim.
Why would I fly to Antalya? 4 : 40 Bodrum, check it please.
- 16.40 Bodrum'u bir konrol et.
Why would he torch his car if he didn't use it to dump her body?
Eğer cesedi atmak için kullanmadıysa arabasını niye kundakladı?
I said I would, but why is it so busy.
Yapacağımı söylemiştim, ama neden bu kadar yoğun.
You would've loved it. And why is that?
- Sen olsan bayılırdın.
Think about it, I served the chairman for ages, why would I betray him and snitch for the feds?
Bir düşün, yıllardır başkana hizmet ediyorum. Neden polislere muhbirlik yapıp ona ihanet edeyim?
I mean, why would he plan it out the way he did?
Neden bu şekilde bir plan ortaya koydu?
They won't. If you didn't think it was possible, why would they?
Sen bile imkan vermezken onlar nasıl düşünsün?
Why would you teach it to me it at all?
Neden onu bana öğretesin ki?
And two, why is it so crazy that she would actually find me attractive?
Ve ikincisi beni çekici bulması niye tuhaf gelsin ki.
Yeah, I mean, I know why you would want to take it, but... All I'm saying is... Why didn't you tell me?
Evet, yani neden almak isteyeceğini biliyorum ama tek sorduğum, bana neden söylemedin?
Why would you keep it?
Neden sürekli bunu yapıyorsun?
.. God, it's like, why would you pay ten shillings for a jumper that your mum can knit you for nothing?
... Tanrım, sanki, annenin bedavaya örebileceği bir kazak için neden on şilin ödeyesin ki?
A task so simple that if the Health Department would let me, I'd have a monkey do it. Why?
Öyle basit ki Sağlık Bakanlığı izin verse bir maymuna yaptırırım.
If you knew it would end like this... why save us and bring us back here?
Kaptanımız olarak bizi eski yaşamlarımızdan kurtardın.
It would explain why you've been lying to me all these months.
Aylar boyunca bana neden yalan söylediğini açıklayabilirdi.
And let's face it, why would anyone fall in love with either of us total bloody disasters?
Gerçekten. Ve hadi şunu kabul edelim, neden biri tam bir felaket olan bizlerden birine aşık olsun ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]