Why wouldn't you tell me traduction Turc
132 traduction parallèle
I'd like to know why you had gall to tell Kenneth he wouldn't have to worry much longer about David and me.
Neden Kenneth'e David ve benim için daha fazla endişelenmemesini söyleme küstahlığında bulundun.
- No, I wouldn't like you to tell me why.
- Hayır, anlatmanı istemiyorum.
Will you tell me now why you were so sure I wouldn't give you away?
Sizi ele vermeyeceğimden nasıl bu kadar emin olduğunuzu söyler misiniz?
Why do you suppose they wouldn't tell me?
Neden bana söylemediler dersin?
Why didn't you tell me you wouldn't be alone?
Neden bana yanlız olmayacağını söylemedin?
Why wouldn't you just tell me something like that?
Bunu bana neden söylemek istemiyordun?
- Why wouldn't you tell me things?
- Neden bana bir şey anlatmıyorsun?
Why didn't you tell me? I was afraid that you wouldn't approve.
Kabul etmezsin diye çekindim.
Why wouldn't you tell me?
Neden söylemedin?
You knew where the kid was, you knew where the kid was and you wouldn't tell me- - why?
O çocuğun nerede olduğunu biliyordun. Yerini biliyordun ama bana söylemedin. Neden?
Why wouldn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why wouldn't you tell me that?
Bunu neden bana söylemedin ki?
Why the hell wouldn't you tell me?
- Ne diye bana söylemedin?
Why wouldn't you tell me?
Neden bana söylemiyorsun?
Why wouldn't you tell me?
Bana niye söylemedin?
Why wouldn't you tell me- - It wasn't relevant.
- Neden bana söylemedin? - Önemli değil.
Why wouldn't you tell me something like this?
Böyle şeyleri niçin bana anlatmıyorsun?
And I don't understand why you wouldn't you tell me something like this.
ve bana bu tür şeyleri niye anlatmadığını anlayamıyorum.
Why wouldn't you just tell me?
Neden bana sadece söylemedin ki?
Why wouldn't you tell me... a thing like that?
Böyle bir şeyi... neden söylemiyorsun?
Why don't you humor us and tell me something Luthor would know and a spy wouldn't?
Luthor'un bildiği ama bir casusun bilemeyeceği bir şey söylesen nasıl olur?
- Why wouldn't you tell me?
- Neden bana söylemedin?
Okay, why wouldn't you tell me about the kiss?
Bana niye o öpücükten bahsetmedin?
- Why WOuLdn, t you tell me?
- Bunları bana niye anlatmadın?
Then why wouldn't you tell me?
Öyleyse neden bana anlatmadın?
I wouldn't tell you until you explained to me why you're looking for him so urgently.
Bilsem de, onu neden bu kadar acil aradığını söylemeden, söylemem.
Why wouldn't you tell me?
Niçin bunu bana söylemedin?
We started whaling on each other. Why wouldn't you tell me that?
Ona gittim ve birbirimizin üstüne saldırdık.
Why wouldn't you want to tell me?
Neden bana söylemek istemiyorsun?
— Why wouldn't you tell me?
- Neden bana söylemiyorsun?
- Why... wouldn't you tell me that?
- Bunu bana neden söylemedin?
Why wouldn't you tell me that she's haunted?
Niye bana onun kuşatılmış olduğunu söylemedin?
- You wouldn't tell me why, but I suppose you knew it was time.
- Sebebini bana söylemezdin. Ama sanırım zamanı gelmişti.
Why wouldn't you just tell me that?
Niçin bana gelip söylemedin ki?
Why wouldn't you tell me that?
Neden söylemedin bunu?
You're my twin brother. why wouldn't you want to tell me?
Selam, Jason.
Why wouldn't you tell me this?
Neden bunu bana söylemeyesin ki?
Why wouldn't you tell me?
Neden bana söylemedin ki?
Why wouldn't you tell me that?
Niye bana anlatmadın?
You could tell me now why you wouldn't recite your lesson.
Artık dersini neden bana anlatmadığını söyleyebilirsin.
Why wouldn't you want to tell me?
Neden bana söylemek istemeyesin ki?
Well, why the hell wouldn't anyone tell me- - You were already on your way back.
- Peki, niye kimse bana haber vermedi...
Why wouldn't you just tell me you were mad?
Neden bana kızgın olduğunu söylemedin ki?
Tell me one more time why you wouldn't say two black guys robbed your store?
Marketi iki zencinin soyduğunu neden söylemedin, bir daha söyler misin?
Why wouldn't you tell me you brought somebody on to watch the grounds?
Etrafa göz kulak olması için birisini tuttuğunu neden bana söylemedin?
Why wouldn't you tell me that?
Neden anlatmadın?
Why wouldn't you tell me something like that?
Böyle bir şeyi neden bana söylemedin?
Okay, why wouldn't you tell me they were coming when I asked you specifically?
Özellikle sorduğum halde.. ... geleceklerini neden söylemedin?
Why wouldn't you just tell me?
Neden bana söylemedin?
Wait. Why wouldn't you just tell Ellie that you went to the petting zoo with me?
Ellie'ye neden evcil hayvan çiftliğine benimle gittiğini söylemiyorsun?
Why the hell wouldn't you tell me that?
Niye söylemedin peki?