English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Winch

Winch traduction Turc

419 traduction parallèle
Hey, you men on that winch down below on the deck and help with these hatches.
Hey, siz vinç üzerindekiler aşağı, güverteye inip giriştekilere yardım edin.
Did you touch the winch?
Şuna sen dokunmadın ya?
Slack off your winch!
Vinci gevşet!
Lucas, start your winch. - Hm?
Lucas, vincini çalıştır.
Start your winch.
Vincini çalıştır.
Lucas, stand by the winch.
Lucas, vincin yanında kal.
- Get ready with that winch.
- Şu vinci hazır et.
Stand by to pull her up with the winch.
Onu vinçle çekmek için hazır olun.
Get the winch ready.
Vinci hazırla.
We'll get his winch truck.
Onun vincini alacağız.
Blasted apparitions of thundering typhoons! Pull that winch, pull that winch for me!
Hepinizi yıldırımlar çarpsın!
He bought a 20-ton truck, an electric winch, a getaway car.
Elektronik vinçli 20 tonluk bir kamyonet aldı.
You've got an electric winch inside.
İçinde elektronik bir vinç var.
There is also a winch, and we can construct an A-frame.
İskelet ve vinç inşa edebiliriz
We'll have levers and wedges, and we'll throw in a winch.
Evet, meğer bizim bir iskeletimiz ve vinç kaldıraçlarımız da varmış...
Oh, no, no, no, no. We won't need that second winch now.
Ah, hayır, hayır, hayır, hayır, şuan ikinci bir vinç'e ihtiyacımız yok
- The winch.
- Vinç.
- Winch?
- Vinç mi?
The winch, for lifting the cargo.
Vinç, yükü kaldırmak için.
- Stand by to winch in the submarine!
Denizaltını çekmeye hazır ol!
- See what winch controls they have.
- Nasıl bir teleferik kumandası var, baksana.
The heroin leaves here, I take it, carried somewhere by that winch.
Sanırım eroin yaprakları şu vinçle bir yere taşınıyor.
The winch will hold your position, OK?
Vinç konumunu koruyacak, tamam mı?
Can you give me a chopper with a winch and some cable?
Vinci ve kablosu olan bir helikopter çağırabilir misin?
Okay, Hogan, let's winch the amphibian into the water.
Tamam, Hogan, haydi sudaki amfibileri izleyelim. Ne kadar önce havalanırsak, o kadar iyi.
What we really need is a winch.
Bir vinçe ihtiyacımız var.
- You know, what we really need is a winch.
- Gerçekte ihtiyacımız olan bir vinç değil, biliyorsun.
You know, I've got a feeling we've just found our winch.
İçimde bir his, vinç bulduğumuzu söylüyor.
The winch!
Vinç!
The winch. How are you going to clear the stumps or drive through a swamp?
Kütükleri kestin diyelim, bataklığı nasıl geçeceksin?
Secure them to the raft then I'll pull you back with the winch, OK?
Salı emniyete alana kadar vinçle sizi geri çekeceğim, tamam mı?
The winch is broken.
Vinç bozulmuş.
There's an electric winch on the front.
Önünde elektrikli vinç var.
They hoist it up with a winch.
Onu bir vinçle kaldırdılar.
Get a jeep with a winch there.
Oraya hemen vinçli bir cip götür.
Then make for the shed on the left which houses the basket and winch.
Daha sonra içinde sepet ve vincin olduğu sol taraftaki kulübeye git.
My winch apparatus was not designed for mountain climbing.
Benim vinç cihazım dağ tırmanışında kullanılmak üzere tasarlanmadı.
We have a winch and the strength of hundreds of Indians.
Ayrıca bir vinç ve yüzlerce Kızılderili'nin kuvveti bizimle beraber.
We could start up the engine and drive the anchor winch off of it.
Halatı yerleştirip, makineyi çalıştırabiliriz.
I'll come back and check your top action winch when I get a chance.
İlk fırsatta gelip kontrol ederim.
Rig the winch on that work boat up there.
Vinci bot için hazırlayın.
Well, get a winch line down to it and get it out of there.
O halde bir vinç alın ve dışarı çekin!
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
Bazı gemiciler gergedanı iple teraziye asacak... ve bu da onu güverteye kaldıracak.
To the winch, wench.
Vince, hizmetçi.
- See that winch at your feet?
- Ayağının yanındaki vinci gördün mü? - Evet.
Bob, we got a winch malfunction.
- Bob, vinçte bir arıza var.
Down on number one winch!
Vinç 1, aşağıya!
Ready to winch.
Kanca hazır.
A winch!
Bir vinç!
Get the winch!
Vinci bağla!
Winch on.
Vinç çalıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]