Wizz traduction Turc
24 traduction parallèle
Are you still taking a wizz?
Hala işiyor musun? Kes artık!
( singing ) Time to wizz in a foaming bowl of china
Çin porseleninden bir tasa işemek için harika bir zaman.
With enough cheap wizz and a powerful hairdryer, I reckon I could beat that.
Ucuz, güçlü bir sprey ve kurutma makinesiyle, onu yeneceğimi düşünüyorum.
Max tells me you're a real wizz.
Max baya usta olduğunu söyledi.
Christ, I wanna wizz.
Tanrım, işemek istiyorum.
He's a real wizz in advertising.
Reklamcılıkta harikadır kendisi!
- You didn't just say'gee wizz', Bill?
- Yüce Tanrım demedin, değil mi Bill?
- I did say'gee wizz'.
- Aynen öyle dedim.
- Gee wizz!
- Yüce Tanrım!
The sleeves are too short, my pants are riding up on me, and I can't take a wizz without turning my penis green.
Kolları çok kısa ve pantolon yukarı çıkıp duruyor. Ve penisim yeşile boyanmadan işeyemiyorum.
I have to go and wizz.
Nasıl gidiyor?
Attention Water Wizz patrons.
Water Wizz sakinlerinin dikkatine.
It's another hot one at Water Wizz.
Water Wizz'de sıcak bir gün daha.
And if you're looking to avoid the lines you can upgrade with our "Wizz to the Front" Priority Pass.
Ve eğer sıraya girmek istemiyorsanız "En öne Wizz'leyin" öncelikli geçişimizden faydalanabilirsiniz.
Water Wizz Waterpark.
Water Wizz Su Parkı.
Have a safe and festive holiday from all of us at Water Wizz.
Water Wizz size güvenli ve neşeli bir tatil diler.
Water Wizz Waterpark. It was built in the summer of'83.
Water Wizz Su Parkı 83 yılının yazında inşa edilmiş.
He's gonna try to pass Owen on the slide! Attention Water Wizz patrons.
Kaydırakta Owen'ı geçmeyi deneyecek!
Although I don't condone it, apparently, our fellow employee, Pop'n Lock is attempting to pass someone on Devil's Peak.
Water Wizz müşterilerinin dikkatine. Ben pek onaylamasam da görünüşe göre aramızdan bir arkadaşımız, Pop'n Lock Şeytan Tepesi'nde birini geçmeye çalışacak.
Well, gee wizz.
Müthiş!
I gotta go... wizz-nosh my food holders.
Artık gidip yemek tutacaklarımı suya tutmam gerek.
My wizz doesn't get all sudsy like yours.
Seninki daha köpüklü çıkıyor.
Not so much the Lake of Wisdom, it's more like the Lake of Wizz.
O kadar çok Bilgelik Gölü, daha Wizz Gölü gibi.
And naturally, I think, I could take a wizz on him.
Doğal olarak heykelin üstüne işeyebileceğimi düşündüm.