Woohoo traduction Turc
60 traduction parallèle
Woohoo!
Woohoo!
Dave, calm down.
Ayarlandı, Kaptan. Woohoo!
Woohoo. Great time, girls.
Güzeldi kızlar.
"Whose got the silliest thing on under their robe?" Yeah, woohoo!
"Cübbesinin altına en komik şeyi giyen kim?" oyunu.
Yeah, woohoo!
Evet, woohoo!
! Woo hoo! Alright!
Woohoo, pekala, evet!
- What's Casa Bonita?
( Woohoo! ) Casa Bonita ne ki?
Woohoo, congratulate me, I got my period.
Woohoo, kutla beni, regl oldum.
Woohoo! Ring around the Janitor! Pocket full of- -
Temizlikçinin etrafında dön cep dolusu -
All right, yeah, woohoo, we did it!
Pekala, evet, woohoo, biz yaptık!
Yeah, woohoo
Evet, woohoo
Woohoo!
İşte bu!
All right! Woohoo!
Yapalım!
- No, it's just a place to stay when I'm there. No more luggage, woohoo!
Fazla valiz yok!
No matter how silly it seems in that dark and quiet room, you're going "woohoo!"
Karanlık ve sessiz odada ne kadar aptalca gelse de, bağırın!
Woohoo! It's May Day!
Bugün Bir Mayıs!
Woohoo! Just like med school!
Yaşasın, tıpkı ortaokuldaki gibi!
Woohoo!
Voohoo.
- Woohoo!
- Voohoo!
Woohoo!
Voohoo!
Woohoo!
Vaaay.
Because I got excited. Woohoo!
Çünkü heyecanlandım.
And who am I gonna call anyway? When I got home this morning I got to the house Caterers setting up a party Woohoo...
O yüzden aramadım ama bu sabah gelince.. bi baktım parti var
- Woohoo!
- Woohoo!
Touchdown!
İniş! Woohoo!
Woohoo! You rock Paula.
Süpersin Paula.
Woohoo!
Yaşasın!
Woohoo! Merry Christmas!
Mutlu Noeller!
Woohoo!
Yehu!
{ pos ( 192,230 ) } I'm standing there, I'm like, "Who's from Jersey?" { pos ( 192,230 ) } And people all like, "Yo, woohoo!"
Orada durup, "Aranızda Jersey'li olan var mı?" dediğimde hep bir ağızda, "Evveeetttt!" dediler.
WOOHOO!
WOOHOO!
Woohoo! Yes!
Yaşasın!
Woohoo! That's the spirit!
İşte böyle!
Woohoo! Pink Berets!
Pembe Bereliler!
Woohoo! Yeah, that's right!
İşte böyle!
Woohoo! Shut up.
- Tim!
Woohoo!
Uu!
Woohoo i rock What?
Süperim. Ne?
Yeah, I can't wait for Sunday. Woohoo.
- Evet, pazar gününü iple çekiyorum.
- Woohoo! - He's handsome!
Harika görünüyorsun!
- Okay, what's in this stuff? - A whole lotta truth... and a little Choga sweat. Woohoo!
- Bir şişe dolusu gerçek... ve birazcık Choga teri.
Woohoo.
Vay be! Harika!
- Woohoo! - And now is the part of the night where I'd like to introduce my muse in her true form.
- Ve şimdi... sizlere müzemi gerçek halinde... açacağım kısıma geldik.
WOOHOO!
VAY CANINA!
Woohoo!
Vah vah.
♪ Quick, that way!
Woohoo!
Woohoo!
eveet.!
Woohoo! Where are you going?
Nereye gidiyorsun?
Woohoo! Halo!
Halo!
Woohoo! Breath mints, anyone?
Naneli şeker isteyen?
Woohoo!
- Mükemmel konumdayız, evet.