Worf traduction Turc
1,511 traduction parallèle
Data, Worf, you've got the perimeter.
Data, Worf, çevre araştırması sizin.
We're about to light up the nebula.
Nebulayı aydınlatmaya hazırız. Bay Worf?
Picard to Lt Worf.
Picard'dan Yüzbaşı Worf'a.
- So am I.
- Bende Bay Worf.
That's alright.
Bu gerekli değil Bay Worf.
Worf, Data.
Worf, Data.
Ready tractor beam, Mr. Worf.
Çekici ışını hazır edin Bay Worf.
Mr. Worf, activate the deflector.
Bay Worf, yansıtıcıyı çalıştırın.
- Worf, no!
- Worf, hayır!
Security, Worf's quarters!
Güvenlik, Worf'un kamarası!
No, Worf.
Hayır Worf.
And this is Lt Worf.
Ve bu da Yüzbaşı Worf.
On the contrary, Lt Worf, your clothing identifies you as Will Scarlet.
Tam aksine Yüzbaşı Worf, kıyafetiniz, sizin Will Scarlet olduğunuzu gösteriyor.
Mr. Worf, that's an order!
Bay Worf, bu bir emirdir!
Is Vash's life worth more than Data's or Troi's or Worf's?
Vash'ın hayatı Data'dan, Troi'dan, ya da Worf'dan daha mı değerli?
Worf, you'd make a perfect throw rug in Nottingham Castle.
Worf, Nottingham Kalesinde kusursuz bir kilim olursun.
No, that won't be necessary, Mr. Worf.
Hayır, üniformanız gerekli değil, Bay Worf.
Mr. Worf, would you escort our guest to the transporter room?
Bay Worf, misafirimize, ışınlanma odasına kadar, eşlik eder misiniz?
Worf... you killed Duras.
Worf... Duras'ı öldürdün.
Mr. Worf, request granted.
Bay Worf, isteğiniz kabul edildi.
Lieutenant Worf, Personal Log, Stardate 44996.1.
Yüzbaşı Worf, kişisel günlük, yıldız tarihi 44996.1.
Join us, Worf and we will usher in a new era and regain our family name.
Bize katıl, Worf yeni bir dönem yaratalım ve aile onurumuzu geri kazanalım.
Mr. Worf?
Bay Worf?
Mr. Worf you're using our files on the Khitomer massacre as evidence against Duras'father.
Bay Worf Duras'ın babasına karşı delil olarak, Khitomer katliamı ile ilgili bilgilerimizi kullanıyorsunuz.
Mr. Worf...
Bay Worf...
Mr. Worf... this is as far as I will go.
Bay Worf... bu gidebileceğim son nokta.
What are you, Worf?
Nesin sen, Worf?
What about Worf?
Peki ya Worf?
You are Worf son of Mogh.
Sen Worf Mogh'un oğlu.
Mr. Worf, I don't have to lecture you on the principle of noninterference.
Bay Worf, size müdahale etmeme prensibi hakkında ders vermeme gerek yok.
Mr. Worf!
Bay Worf!
Mr. Worf, your responsibilities as a Starfleet officer are incompatible with remaining on board a Klingon ship during a time of war.
Bay Worf, savaş sırasında, bir Klingon gemisinde olduğunuz sürece, Yıldız filosu subayı olarak sorumluluklarınız birbirleriyle bağdaşmayacak.
Mr. Worf, are you certain that this is the right decision?
Bay Worf, bunun doğru karar olduğuna emin misiniz?
All channels, Mr. Worf.
Tüm kanallarda, Bay Worf.
- How long, Mr. Worf?
- Kalan süre, Bay Worf?
Lt Worf, I've never seen a more beautiful sight.
Yüzbaşı Worf, bundan daha güzel bir manzara göreceğimi sanmıyorum.
With your permission, I'll give the calculations to Lt Worf.
İzninizle, hesaplamaları Yüzbaşı Worf'a vereceğim.
Reprogram the torpedoes, but let's hope we don't have to use them.
Torpidoları tekrar programlayın Bay Worf, ama umalım ki onları kullanmayalım.
Mr. Worf, try to re-establish.
Bay Worf, tekrar iletişim kurmaya çalışın.
Mr. Worf, ask the nearest star base to dispatch a crew.
Bay Worf, en yakın yıldız üssüne, bir mürettebat yollamalarını söyleyin.
Mr. Worf, on screen.
Bay Worf, ekrana verin.
Mr. Worf, escort the Doctor to her quarters.
Bay Worf, Doktora, odasına kadar eşlik edin.
Worf, accompany the Lieutenant to his quarters.
Worf, Yüzbaşı'ya kamarasına kadar eşlik edin.
- Please come in.
- Bay Worf, lütfen, girin.
This is my head of security, Lt Worf.
Güvenlik şefim, Yüzbaşı Worf.
Lieutenant Worf, when we confront J'Dan, I want you to conduct the interrogation.
Yüzbaşı Worf, J'Dan'la görüşürken, sorgulamayı sizin yapmanızı istiyorum.
Mr. Worf, you may have him confined.
Bay Worf, onu nezarete götürebilirsiniz.
Mr. Worf, bring in the next person.
Bay Worf, sıradaki şahsı getirin.
Sabin and Lt Worf are continuing to investigate.
Sabin ve Yüzbaşı Worf tahkikata devam ediyorlar.
Captain, Lt Worf and I are working well together.
Kaptan, Yüzbaşı Worf ve ben birlikte iyi çalışıyoruz.
What Sabin is saying is that he and Lt Worf would like to establish his innocence, unequivocally, for his own sake.
Sabin'in söylemek istediği, o ve Yüzbaşı Worf'un... onun suçsuzluğunu, kesinlikle onun iyiliği için.. kanıtlamak istediği.