Worshipping traduction Turc
227 traduction parallèle
Worshipping objects, witnesses to life in the village, are lovingly carried away.
İnançlarının ve hayatlarının kanıtı olan bütün kutsal şeyler... büyük bir vakarla taşınıyor.
A caravan of infidels worshipping idols, here in Joppa.
Putlara tapan kafirlerin bir kervanı burada, Yafa'da.
From the moment I saw you, I never ceased worshipping you.
Sizi gördüğüm ilk andan beri, size tapmaktan vazgeçemedim.
I've been worshipping her for the past 48 years.
48 sene boyunca hep ibadet ettim.
I'm worshipping the Goddess with such rigor.
Tanrıçamıza her gün her gece ibadet ettim.
Worshipping the devil?
Şeytana mı tapıyordu?
People are killing each other, lusting after each other's wives... worshipping false idols.
İnsanlar birbirini öldürüyor. Birbirlerinin karısını arzuluyor. Sahte ilahlara tapıyorlar.
Asagoro will be worshipping you by now!
Asogoro bundan sonra sana tapacak!
You're not worshipping me.
Bana tapınmıyorsun.
Worshipping the flesh and ignoring the spiritual.
Bedene tapınma ve ruhaniliği ihmal etme.
My body is a temple, and I am worshipping it.
Bedenim bir tapınak Bayan McFaddon ve bedenime tapıyorum.
Worship of love is divine. Love increases by worshipping it.
İbadet aşk ile yapılırsa daha da güzel olur
Today your love has taught me the method of worshipping.
Bugün senin aşkından en büyük dersimi aldım
Even then, man, till he dies, keeps worshipping God.
Ona tanımak ve ibadet etmek için gelmedikmi bu dünyaya
To bow down is like worshipping love.
Aşk başı aşağı eğdirir.
Marvelous music... "Norma Casta Diva." The chaste goddess worshipping the moon.
Norma Casta Diva'nın muhteşem müziği, aya tapan iffetli tanrıçayı anlatıyor.
I see you are practiced in worshipping things that fly.
Bakıyorum uçan şeylere tapmaya meyillisin.
This technique is'worshipping the Guan Yin'right?
"Guan Yin" tekniği değil mi bu?
John. Fassett on TV : Worshipping graven images again, John?
- Yine putlara mı tapıyorsun, John?
They're worshipping Kali.
Kali'ye tapıyorlar.
Bunch of fools, worshipping the king fool of all time!
Bir grup deli, sürekli krala tapınıyorlar!
Last thing I heard he started worshipping me!
En son, bana tapacağını duydum!
Still worshipping God?
- Mutlu Domuz Merlin'sin!
Last thing I heard he started worshipping me!
Korkarım ki yanlış.
Yes, I can see you now, on your knees, blindly worshipping your false God.
Evet, dizlerinin üzerine çöküp körü körüne yanlış tanrına tapınmanı görebiliyorum.
Of course, they're all living in trees and worshipping sticks.
Tabii onlar, ormanda ve çöplükte yaşıyor, ayrı mesele.
A simple Japanese monk... worshipping the eternal Buddha.
Ebedi Buda'da ibadet eden basit bir Japon papaz.
They're in their own house worshipping a false idol- - professional football.
Onlar kendi evlerinde yanlış bir idolü yüceltiyorlar... profesyonel futbol.
They say the Sheriff captured your father worshipping the devil.
Güya Vali babanızı şeytana taparken yakalamış.
Sunday night you'll call and by Monday he'll be worshipping you.
Pazar akşamı geri çağırdığında senin bastığın yerleri öpecek.
What you are worshipping, Is in fact the origin of evils.
Tapındığınız kişinin.... kanlı bir geçmişi vardır
I will kill those who keep on worshipping me.
hepinizi öldüreceğim!
Ladies and Gentlemen, are you coming for worshipping?
Bayanlar ve bayım ibadet için mi geldiniz? Genç ustamız, buranın evlenmek için iyi bir yer olduğunu duydu.
Yes, we went for worshipping,
Biz oraya ibadet etmek için gittik,
You're worth worshipping.
Sen en büyük saygıya değersin. Sen fevkaladesin!
Ass Worshipping Rim Jobbers, My Cunt And Eight Shafts,
Rim Jobbers'ın Kıçına Tapmak, Amcığım ve Sekiz Alet Kökü,
SO ALL THEY COULD THINK OF WAS WORSHIPPING YOUR YOUNG BODY?
Onların tek düşündüğü, senin genç bedenine tapmaktır.
You know, most of these people are Satan-worshipping junkies.
Yani bu insanların pek çoğu Şeytana tapan serseriler.
I'm worshipping your foot.
Ben senin ayağını öpüyorum.
Someone must be worshipping the devil here!
Burada Şeytan'a tapan biri olmalı!
Why is this where someone is worshipping evil?
Neden burada biri Şeytan'a tapıyor?
I would venture to guess they have been worshipping Apocalypse for centuries. This place appears to be a duplicate Lazarus Temple, similar to the one Cable destroyed in Egypt.
Burasi, Lazarus Tapinagi'nin bir kopyasi gibi,... Cable'in Misir'da yok ettiginin aynisi.
Sometimes we just stay up all night worshipping each other like bats.
Bazen bütün gece uyumayız birbirimize tapınırız yarasalar gibi.
We grew up hero-worshipping him.
Çocukluğumuzdan beri onu kahraman olarak görürüz.
I can't go on worshipping Daphne from afar.
Daphne'ye uzaktan tapınarak devam edemem.
I have spent 133 years worshipping false gods.
133 yılımı sahte tanrılara tapmakla geçirdim.
They're all aliens worshipping their false gods.
Uzaylıların taptığı şey bu onların sahte tanrıları.
You cow-worshipping bastards!
İneğe tapan salaklar sizi!
KoRn is a devil-worshipping group that plays violent music!
KoRn, vahşi müzik yapan satanist bir gruptur!
Still worshipping God?
Hala Tanrı'ya mı tapıyorsun?
My dear fellows, kneel down for worshipping
Yoldaşlar, diz çökün.