Ymca traduction Turc
127 traduction parallèle
I'm not running a YMCA.
İnsanların özel hayatıyla ilgilenmiyorum.
- He lives at the YMCA.
- YMCA'da * yaşıyor.
- The YMCA?
- YMCA?
He always lives at the YMCA.
Her zaman YMCA'da yaşar.
- To the YMCA.
- YMCA'ya.
- The YMCA?
- YMCA mı?
Compared to Pig Alley, it's like the quiet room in a limey YMCA.
Pig Alley'le karşılaştırınca, orası solda sıfır kalır.
If you had your way, wed live at the YMCA.
Kendi tarzında takılsaydın, şimdi YMCA'da yaşıyor olurduk.
I should never have given up my membership in the YMCA.
YMCA'deki üyeliğimden hiç vaz geçmemeliydim.
The YMCA?
Kulüpte mi?
He lives at the YMCA and he loves it at the YMCA.
Orada yaşıyor, orada olmayı seviyor.
- The YMCA? - l tried the YMCA.
- Amerika Genç Erkekler Kulübü'nü?
Take our bags to the YMCA, Jim.
Valizlerimizi YMCA'ya götür.
Good, well, I'll just pick up my baggage at the YMCA.
Güzel. YMCA'daki valizlerimi alayım.
"Property of the YMCA."
Ordu malı ha?
From now on, I'm gonna take my baths at the YMCA, the way Daddy does.
Bundan sonra banyolarımı hamamda yapacağım, tıpkı babam gibi.
You remember that first time that we met down at the YMCA?
YMCA'deki ilk karşılaşmamızı hatırlıyor musun?
Yeah, how about night and day clerk at the YMCA... which is right where you're headed for?
Kimsesizler evinde gece ve gündüz görevlisi olsana. Eninde sonunda gideceğin yer orası.
Check into another hotel, go to the YMCA, it doesn't matter.
Başka bir otele git, kimsesizler evine git, bana ne.
We were going to the Bingo parlor... at the YMCA.
Hıristiyan Gençlik Birliği'nin Bingo salonuna gidiyorduk.
AMY : [On radio] Lone Star 4, you've got a fare at the YMCA.
Tek Yıldız 4, YMCA kulübünde müşterin var.
YMCA?
YMCA mi?
YMCA time!
YMCA zamanı!
He's great with the kids at the YMCA.
Salonda çocuklarla çok iyi.
Sing "YMCA."
"YMCA."'i söyle
She was swimming in the pool in the YMCA when it happened.
Dün. - Yüce İsa! - Olduğunda YMCA'da havuzda yüzüyormuş.
One was this counselor at this YMCA camp.
Bir tanesi YMCA kampının danışmanıydı.
Beats the YMCA.
YMCA'den daha iyidir.
- The YMCA pool! Damn!
- YMCA havuzu.
Slept in the office and showered at the YMCA.
Ofiste uyur, Y.M.C.A.'de duş alırdım.
Oh. Oh, I'm at the YMCA.
ben YMCA de olucam.
Just pretend i s me and Jordan watching you swim laps at the YMCA.
Farz et ki, ben ve Jordan YMCA'da senin yüzüşünü seyrediyoruz.
Shouldn't she be at the Westside Y bobbing for boyfriends?
YMCA'de erkek peşinde olması gerekmiyor mu? ( Young Men s Christian Associaton :
YMCA.
YMCA.
My next Scrabble match is Saturday... at 1 : 00 at the north side YMCA.
Bir sonraki scrabble maçım Cumartesi saat birde Northside YMCA'da.
- The YMCA.
- YMCA'de.
The YMCA?
YMCA'de mi?
He lives at the YMCA and he loves it at the YMCA.
Orada yaşıyor. Orayı seviyor.
- The YMCA?
- YMCA'e mi?
- I tried the YMCA. Just find him.
- Oraya ben baktım.
It's fun to stay at the YMCA
YMCA'da Kalmak eğlencelidir...
Perhaps you want the YMCA or the local bus station? - You speak English? - You have a reservation?
Belki de Genç Hıristiyan Erkekler Derneği'ne ya da otobüs durağına gitmek istiyorsunuzdur.
Somehow, I always end up in the middle of a cluster of cousins during the Y.M.C.A. Dance.
Ve her nasılsa ben YMCA dansı yapan bir sürü kuzenin ortasında kalacağım.
Welcome to the Springfield YMCA.
Springfield YMCA'ya hoş geldiniz.
Now before we begin... fitness buff Rainier Wolfcastle would like to say a few words about the Springfield YMCA.
Başlamadan önce form meraklısı Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek.
I have purchased the Springfield YMCA.
Springfield YMCA'yı satın aldım.
Give me an Indian and a cop, I'll sing you YMCA.
Bir hindu bi de polis alıyım yanıma, Village People dan YMCA i söyleyim.
Capital G, capital A, capital YMCA gay cruise, Jerry!
Bu bir gay turu Jerry.
The man from the YMCA?
Hayır, korkarım değilim.
- The YMCA.
- Amerika Genç Erkekler Kulübü'nde.
Ha ha ha ha ha
YMCA'da Kalmak eğlencelidir...