You'll be safe traduction Turc
1,059 traduction parallèle
But you'll be safe here now, I swear it.
Ama artık burada güvendesin. Buna yemin ederim.
You'll be safe here.
Burada güvende olursun.
That's the only way you'll be safe.
Güvende olmanın tek yolu bu.
While Ursua is alive you'll ne ver be safe!
Ursua hayatta olduğu sürece asla güvende olmayacaksın!
You'll be safe with this escort, Mrs. Riordan.
Bu eskort ile güvencedesiniz, Bayan Riordan.
You'll be safe there.
Burada güvende olursun.
That's when you'll be safe.
O zaman güvende olacaksın.
Here you'll be safe.
Burada güvende olacaksınız.
We'll be back. Until then, good night, and I wish you a safe journey home.
Tekrar görüşene kadar iyi geceler, sağ salim gidin.
We'll be around seeing that you are safe.
Biz sizin guvenliginiz icin burdayiz!
Then you'll be safe from mad Budur.
O zaman deli Budur'dan güvende olacaksın.
You'll be safe enough.
Yeterince güvende olursun.
You'll be safe there.
Orada emniyette olursunuz.
It'll be safe for you here. Just stay here and I'll be right back.
Benimle gelmen tehlikeli olabilir, hemen döneceğim.
- He's away, you'll be safe.
- Buralarda değil, güvendesiniz.
You'll be safe We'll leave Prague and go somewhere else
Güvende olursun. Prag'ı terk edip başka bir yere gideriz.
After the revolution, you'll be the only safe one.
devrimden sonra tek güvende olanımız sen olacaksın.
YOU'LL BE SAFE.
Sorun değil. Sorun değil.
You'll be safe now, ladies.
Artık güvendesiniz bayanlar.
I'll take you somewhere where you can be safe.
Seni güvende olabileceğin bir yere götüreceğim.
St. David is the only place you'll be safe tonight.
Bu akşam emniyette olacağın tek yer, St. David'in evi.
- [Chuckles] - You'll be perfectly safe with me :
- Benimle müthiş emniyette olacaksın.
You'll be safe at my place
Evimde güvende olursun.
As long as I'm at your side, you'll be safe.
Ben yanında olduğum sürece güvende olacaksın.
I paid the driver. You'll be safe.
Sürücüye ödeme yaptım, güvende olacaksın.
Follow us down, you'll be safe.
Bizi izleyin, güvende olacaksınız.
You'll be safe here.
Burada güvende olacaksın.
Reg, you take him over to Sally's- - the antique store. He'll be safe there.
Reg, onu Sally'nin antika dükkanına götür.
Tomorrow at this time you'll be home safe and sound with your daddy.
Yarın bu vakitlerde sağ salim, babanızla evde olacaksınız.
You'll be very safe in it.
Orada çok güvende olursun.
You trust their honour, you'll be safe enough.
Dürüstlüklerine güvenirsen emniyette olursun.
You'll be safe.
Güvende olacaksın.
I give you my solemn word of honour that you'll be safe.
Geri gelecektir ama güvende olacağına dair sana şeref sözü veriyorum.
If you carry me with you, you'll be safe
Beni de yanında taşırsan güvende olursun.
You'll be safe there.
Orada güvende olursunuz.
You'll be perfectly safe.
Böylece tamamen güvende olursun.
You'll be safe there.
Orada güvende olursun.
I'm taking you to the hall, you'll be safe there.
Sizi salona alalım. Orada daha güvende olursunuz.
A few more yards and you'll be safe... you get to be kids again.
Biraz daha yolumuz var. ve sonra güvende olacaksınız. Yine uslu durun.
You'll be safe now, Charlie.
Artık güvendesin, Charlie.
But, if you and little cousin go out, they'll kill the two of you, which means big cousin and me will be safe and rich.
Sen ve kuzen çıkarsa, bu sefer sizi öldürürler, bu da öbür kuzenle benim güvende ve zengin olmamız demek olur.
I promise you'll be safe, but you must trust me.
Millet, sizi kurtaracağımdan şüpheniz olmasın.
You're in a public place so you'll be safe.
Kalabalık yerdesin böylece güvendesin.
You'll be perfectly safe.
Kesinlikle güvende olacaksın.
- You'll be safe.
- Güvende olacaksın.
Then you'll be moved to a protected safe house until the hearing is over.
Daha sonra duruşma bitene kadar güvenli bir yere yerleştireceğiz.
You'll be safe forever, and you won't have any more trouble.
Sonsuza dek güvende olacaksın ve daha fazla sıkıntın olmayacak.
You should tell the judge everything so he can put Chu in jail and then you'll be safe.
Mahkemede yargıca her şeyi bir bir anlatmalısın ki Chu kodese tıkalabilsin böylece de sen de güvende olabilirsin.
You'll be captured stay with us in the safety of the Wispering Woods now even the Whispering Woods are not safe of the Horde
Yakalanacaksın. Bizimle birlikte kal, Fısıldayan Orman'da kalırsan güvende olursun. Artık Fısıldayan Orman bile güvenli değil.
all i know is i have to leave, because then he'll follow me and you and megan will be safe.
Tek bildiğim burayı terketmem lazım, çünkü o beni takip edecek ve seninle Megan güvende olacaksınız.
You said I'll be safe here.
Burada emin yerdesin diyordun.
you'll be safe there 42
you'll be safe here 56
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be surprised 28
you'll be great 74
you'll be safe here 56
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be surprised 28
you'll be great 74