English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You're gonna be ok

You're gonna be ok traduction Turc

267 traduction parallèle
You're gonna be OK.
Sakin ol. İyileşeceksin.
OK, but you're gonna be surprised.
Tamam, ama şaşıracaksın.
– You're gonna be OK.
Her şey düzelecek.
You're gonna be OK.
Düzeleceksin.
You're gonna be OK.
İyileşeceksin. Bütün resimlerini de gördüm.
You're gonna be wonderful, OK?
Harika olacaksın tamam mı?
Scotty, you're gonna be ok, You're gonna be just fine.
Scotty! İyi olacaksın. Yakında iyileşeceksin.
You're gonna be OK, Reynolds.
İyileşeceksin, Reynolds.
You're gonna be OK.
İyi olacaksın.
You're gonna be OK.
Şimdi çaresine bakarız bunun.
- I promise you're gonna be OK tonight.
- Bu gece harika olacağına eminim.
You're gonna be OK.
İyileşeceksin.
Hey, little guy... you're gonna be OK.
Hey, küçük adam... iyileşeceksin.
Don't! - You're gonna be OK.
- İyileşeceksin.
You're gonna be OK!
İyileşeceksin!
- Ok. If that's the way you're gonna be.
- Tamam madem böyle olsun istiyorsun.
With my daughter. - No, you're gonna be ok.
- Hayır, iyi olacaksın.
You're gonna be ok, man.
- Her şey yoluna girecek.
You're gonna be great. OK?
Tamam mı?
- You're gonna be OK.
- İyi olacaksınız.
They're right where they need to be... and we're not ever gonna mention what you tried to do... what you tried to do with them pills, OK?
Olmaları gereken yerdeler. Ve ne yapmaya çalıştığını kimseye söylemeyeceğiz. O haplarla yapmaya çalıştığın şeyi.
You're gonna be ok for today?
Bugün iyi olur musun?
And I would be frightened too, but I'm sure you're gonna be OK.
Ben de olsam korkardım. Her şeyin yoluna gireceğinden eminim.
I don't believe that we're gonna be needing you anymore, ok?
... size ihtiyacımız olacağını sanmıyorum artık.
You're gonna be ok.
İyi olacaksın.
You`re gonna be OK.
Sorun değil.
But if you don't go to college, it's not gonna be because you're not qualified, so I want you to bring me your test scores at the end of every week, and we'll go over them together, OK?
AMA UNiVERSiTEYE GiDEMEZSEN, BU YETERLi OLMADIGIN iCiN OLMAYACAK, BU YUZDEN HER HAFTA
OK, you're gonna be fine.
Çok iyi geçecek.
Ok, I'm gonna be here for you and... and we're gonna go through this whole thing together.
Yanında olacağım ve bütün bunları beraber yaşayacağız.
You sure you're gonna be ok?
İyi olacağına emin misin?
Now, promise me you're gonna be a good girl, OK?
Şimdi, uslu bir kız olacağına dair bana söz ver, tamam mı?
OK, Eric, you're gonna be on the floor in the living room in a sleeping bag if you don't have a problem with that. Oh. And, by the way, Eric, I'm watching you.
Pekala, Eric, senin için sorun değilse, oturma odasında, uyku tulumunda yerde yatacaksın.
Ok, you're arranging all this, because I said, how dull this job was gonna be.
Pekâlâ, bu iş sarpa saracak dedim diye böyle davranıyorsun.
- Sure you're gonna be OK?
- İyi olacağına emin misin?
You're gonna be OK.
Hiçbir şey olmayacak.
- You're gonna be OK, you know.
- İyi olacaksın biliyorsun.
While I'm gone, you're gonna be in charge, OK?
- Ben yokken, sorumlu sensin. - Hayır, hayır.
You're gonna be ok.
İyi misin?
She said, just'cause you're jealous, you can't just run in there and think everything's gonna be ok.
Kıskandığın için buraya koşup her şeyin düzeleceğini umamayacağını söyledi. Ona şey de...
You're gonna be ok.
Herşey düzelecek.
Are you sure you're gonna be OK around here?
Buralarda güvende olacağından emin misin?
You're not gonna be loved pointing a crossbow at people.
İnsanlara ok atarak sevgi toplayamazsın.
You're gonna be OK.
Hepsi düzelecek.
- You're gonna be OK.
Her şey yoluna girecek.
You're not gonna be OK.
Bir şey olacağını söylüyor.
You're gonna be OK.
Her şey yoluna girecek.
Dawn, it's OK. You know, we're not gonna be mad.
Dawn, sana kızmayacağız.
I don't want to try, " you're gonna be OK with that.
Denemeyeceğim bile. " deyince senin için sorun olmayacak mı?
Ok You're beautiful you're gonna meet a doctor tomorrow and you'll be married by the weekend
Çok zor bir şey, hayatımda kimseyle çıkmadım. Yapma lütfen!
Ok, Karen Strap yourself in because I have gotten you what I believe to be pants-down the best birthday gift you're gonna get all year
Grace? Will? Orada mısın?
- You're gonna be OK.
- İyileşeceksin. - Merak etme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]