You've done this before traduction Turc
482 traduction parallèle
I can see you've done this kind of work before.
Daha önce böyle bir iş yaptığını görebiliyorum.
You've done this before, haven't you?
Daha önce yaptınız bunu, değil mi?
- I see you've done this before.
- Bunu daha önce de yapmışsınız.
Can you imagine what we could've done with this before?
Daha öncesinde neler yaptığımızı hayal edebiliyor musun?
- You've done this before?
- Daha önce yaptın mı?
Oh, you've done this before, I see.
Anladığım kadarıyla bunu daha önce de yapmışsın.
Okay, I know you're anxious to jump right in and start speaking English... but there are a couple of things I need to know first because... I've never done this before.
Hemen başlayıp İngilizce konuşmak istediğinizi biliyorum ama önce bilmem gereken birkaç şey var, çünkü bunu daha önce hiç yapmadım.
Let me go! You've never done this before!
Bunu daha önce hiçyapmadın ki.
You've done this before.
Bunu daha önce de yapmış olmalısın.
You won't deny that you've done this before.
İnkâr etmeyeceksin herhalde. Ve sanırım bu ilk defa olmuyor.
You Sound Like You've Done This Before.
Bunu daha önce yapmış gibisin.
- You've done this before.
- Bunu daha önce yapmışsın.
- You've done this before, right?
Aslında Debbie'yi severim, iyi arkadaşızdır. Daha önce bu işi yaptın, değil mi? Tabii, tabii.
You sure you've done this before?
Bunu daha önce yaptığına emin misin?
And, Hall, you've done this sort of thing before.
Ve Hall, bu gibi şeyleri sen daha önce de yapmıştın.
Quit the act, I know you've done this before.
Hemencecik olacak, bunu daha önce yaptığını biliyorum.
Let's act like you've done this a couple of times before.
Daha önce bir kaç kez uçmuşsun gibi davran lütfen.
- You've done this kinda stuff before, right?
- Bu işi daha önce yaptın değil mi?
- Larry, you said you've done this before.
Larry daha önce bunu yaptığını söylemiştin.
Thank you, I've never done this before.
Sağol. Bunu daha önce hiç yapmadım.
You've done this before.
Bunu daha önce yaptın mı?
You've done this before.
Bu daha önce de yapılmıştı.
I've done maybe seven, eight deals like this before and you know who I negotiate with?
Daha önce bunun gibi 7 - 8 anlaşma yaptım.
And you say you've never done this before? Try this.
Bunu daha önce hiç yapmadığını mı söylüyorsun?
You've had this done before, haven't you?
Daha önce de tansiyonunu ölçtüler değil mi?
This is like nothing you've done before, little brother.
Bu, daha önce yaptıklarından tamamen farklı, kardeşim.
Do you feel that you've done this before?
Bunu daha önce yapmış gibi hissediyor musun?
You've done this before, right?
Bunu daha önce yaptın, değil mi?
Come on, you've done this before. It's like on a holodeck.
Hadi, Bunu daha önce yaptın.
- I think you've done this before. - Oh, yeah.
- Sanırım bunu daha önce yapmıştın.
You understand I've never done this procedure in quite this way before?
Bu işlemi daha önce bu şekilde hiç yapmadığımı anlıyorsunuz değil mi?
Well, now that you mention it, it does feel like we've done all this before.
Şimdi sen söyleyince, bunları sanki daha önce yaşamıştık gibi geliyor.
You've done this before?
- Bunu daha önce yaptın mı? - Hayır.
Now, you've done this before.
Hadi, bunu daha önce yapmıştın değil mi?
It looks like you've done this before.
Sanırım bu önceden de olmuş.
You've never done this before!
- Bunu daha önce hiç yapmamıştın!
Sweetheart, you've done stuff like this before.
Daha önce de böyle şeyler yapmıştın.
You've done this before?
Bunu daha önce yapmış mıydınız?
Good. You must've done this before.
Daha önce de yapmış olmalısınız.
You've done this before?
Daha önce yaptın mı?
I'm sorry. You've done this before, huh?
Bunu daha önceden de yaptın sanırım?
- You've done this before.
- Bunu daha önce de yaptın.
You've done this before!
Bunu daha önce de yapmışsın.
- Yeah, well, I have, it's just it's no picnic. - I thought you've done this before.
- Daha önce yaptığını sanıyordum.
- You've done this kind of thing before?
- Daha önce bu tip bir iş yaptın mı?
Is that if you want to talk to somebody about this, I mean really talk even though I know we've never done that before I'd really like to be that person.
Eğer bu konu hakkında biriyle konuşmak istersen yani gerçekten konuşmak bunu daha önce yapmamış olsak bile o kişinin ben olmasını çok isterim.
Ted, you've done this before, so I took the liberty of taping the conversation.
Ted, bunu daha önce de yapmıştın. Ben de konuşmamızı kaydettim.
" All right, O'Brien, you've done this before.
" Pekala O'Brien, bunu daha önce yaptın.
- You've done this before?
- Bunu daha önce yapmış gibisin.
You've never done this before.
Bunu daha önce hiç yapmadın.
- You've done this before?
- Bunu daha önce yapmışsın.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done a good job 17
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've done a good job 17
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17