English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You've earned it

You've earned it traduction Turc

351 traduction parallèle
You've earned it.
Sen başardın.
- Mr Verloc, you will be paid your money when you've earned it.
Bay Verloc, paranızı gerçek anlamda hak ettiğinizde alacaksınız.
Sure, you've earned it.
Tabii, hak ettin.
You've earned it. Thank you, sir.
- Teşekkürler efendim.
You've earned it.
Bunu hak ettiniz.
I must say, you've earned it.
Bunu hak ettiğini söyleyebilirim.
You've earned it.
Bunu hak ettin.
Go on, you've earned it.
Bunu hak ettin.
- You've earned it.
- Hak ettin.
Well, I think I'll buy you a drink this time. I think you've earned it.
Bu kez ben ısmarlıyorum, bunu hakettin.
How long has it been since you've earned that much?
En son ne zaman bu kadar kazandın?
Well, you outrank me, but i earned my rank, every step of it, in Gaul and Liberia and Africa, against the enemies of Rome.
Rütben benden yüksek ama ben rütbemi kazandım. Galya'da, İberya ve Afrika'da Roma'nın düşmanlarıyla çarpışarak kazandım.
You've earned it!
Hakettin bunu!
You've earned it.
Onu hakettiniz.
Now, look, we'll let you sit here and listen to Mr. Kilmer's story, and then we'll decide whether you've earned it or not.
Oturup beraber Bay Kilmer'ın hikayesini dinleyeceğiz,... bitince hakedip etmediğine karar vereceğiz.
You've earned it. - Oh, no. Not me.
- Kuramam, korkuyorum.
- You've earned it.
- Bunu hak etmiştin.
You'll wear a scalp lock when you've earned it, boy.
Kızılderili saça ancak onu kazanarak sahip olabilirsin evlat.
When you've earned it.
Ama hak edince.
- Well, I think you've earned it.
Neden? - Sanırım hakkettin.
- Laddie, you've earned it.
- Bunu hak ettin evlat.
- Well, you've earned it.
- Kazandın.
- Thanks. Come on. You've earned it.
Hadi, bunu hakettin.
And now, have a drink. I think we've all earned it, don't you?
Bir tane için, bunu hakkettiniz, değil mi?
You've earned it, Irina. You paid with the lives of your friends. What is this?
Hakettin İrina.Karşılığını arkadaşlarının hayatıyla ödedin.Bu nedir?
You've earned it.
Sen bunu hak ettin.
You've earned it.
Onu hak ettiniz.
Go for it, you've earned it.
Hadi git al onu, bunu hakettin.
Now's your chance... you've earned it.
Bu sizin sansınız... Bunu hak ettiniz.
You've earned it. Thank you for spending these few days with me.
Şu birkaç günü burada benimle geçirdiğin için çok teşekkür ederim.
Uh, you've earned every penny of it.
Hak ettiğin her kuruşu.
You've taken all my hard earned money. Return it back to me.
Duruma bakılırsa şoka girmiş!
When you've earned it.
Hak ettiğinde.
You've earned it.
- Bunları hakettin.
You've earned it.
Hak ettin.
I'm sure you've earned it.
Bunu hak ettiğinizden eminim.
You've earned his trust. You have to preserve it.
Onun güvenini kazandın, şimdi de devam ettirmelisin.
Here, you've earned it.
Al, hak ettin.
Go and rest. You've earned it.
Gidin ve dinlenin bunu hakettiniz.
Therefore, if you've earned 1 8,640 frequent flyer miles, but it takes 20,000 miles to go from Miami to Scottsdale, how many flights must you take to make up the difference?
Bu nedenle, 18.640 mil sık yolculuk yapma hakkı kazanırsanız, ama Miami Scottsdale arası 20.000 mil ise, arayı kapatmak için kaç kere daha uçmanız gerekir?
When you've earned it.
Hak ettiğin zaman.
You've earned it, wretch
Kazandın, sefil.
- You've earned it.
- Bunu hakettin.
You deserve it, you've earned it.
Bunu kazandın. Bunu hakettin.
You take my hard-earned money... and you and your idiot friends spend it... on Kiss tickets?
Benim zor kazanılmış paramı aldın... ve sen ve gerizekalı arkadaşların bu parayı... Kiss biletlerine harcadınız?
You've earned it.
Onu sen kazandın.
You've earned it.
Sen kazandın.
I earned it because I sacrificed my Iife for you and your people.
Kazandım, çünkü hayatımı sen ve senin gibiler için feda ettim.
- Well, you've earned it.
Bunu hak ettin.
You've earned it!
Bunu sen kazandın!
Well you've earned it. How about a glass of Beychevelle nineteen ninety-two?
Bir kadeh Beychevelle 89'u hak ettiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]