English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You don't think he did it

You don't think he did it traduction Turc

51 traduction parallèle
You don't think he did it?
Onun yaptığını düşünmüyorsun ya?
Don't you think... ... he did it for you?
Bunu senin için yaptığı hiç aklına gelmiyor mu?
You don't think he did it.
Onun yapmadığını mı düşünüyorsunuz?
I don't think he even understands you did it for him.
Bunu, onun iyiliği için yaptığını anladığını zannetmiyorum.
You don't think he did it?
Bunu onun yaptığını düşünmüyorsun değil mi?
Well, I don't think Galileo came to that conclusion - if he did, I'm not aware of it - but... if what you're suggesting is that there is no... necessary conflict between being a scientist and being religious,
Galileo'nun böyle bir sonuca vardığını sanmıyorum. Eğer varsaydı haberim olurdu. Fakat bilim adamı olmak ile inançlı olmak arasında bir çatışma bulunması gerekmediğini düşünüyorsanız, sanırım buna katılmak zorundayım.
I don't think he did it. What are you talking about?
Onun öldürdüğünü sanmıyorum.
You don't think he did it?
Bu işi onun yaptığını düşünmüyorsun, değil mi?
But you don't think he did it?
- Ama siz onun yaptığını düşünmediniz?
I did it to protect you and he's taken Katherine... you don't think that I feel any of that... do you?
Bu kadar yıl boyunca bana nasıl yalan söyleyebildin? Sizi korumak için söyledim. Ve o Katherine'i aldı.
- I don't think he gets it. - How did you steal the Stargate?
- Ama anladığını sanmıyorum.
You think he did it, don't you?
Onun yaptığını düşünüyorsun, değil mi?
You don't think he did it, do you?
Onun yaptığını düşünmüyorsun değil mi?
I guess it just struck me as funny,'cause you were working so hard on him, and I don't think he did it.
Sadece bana komik geldiği içindi. Çünkü sen üzerine çok gidiyordun ve bence de o yapmadı.
YOU STILL THINK HE DID IT, DON'T YOU?
- Hala onun yaptığını düşünüyorsun değil mi?
But you don't think he did it?
Ama onun yapmadığını düşünüyorsun.
You don't think he did it.
Onun yaptığını düşünmüyorsun?
You don't think he really did it.
- Onun yaptığını düşünüyor olamazsın.
You don't think he did it?
Onun yaptığını düşünmüyorsunuz, değil mi?
- You don't think he did it?
- Onun yaptığını düşünmüyor musun?
If you don't think he did it, I don't think he did, either.
Sen yapmadığını düşünüyorsan ben de öyle düşünüyorum.
I don't think he did it. Thank you.
Teşekkür ederim.
- You don't think he did it.
Onun yaptığını düşünmüyorsun yani?
I don't think he did it, but I don't think he was home last night either... and I bet you'd like to know where he was.
Onun yaptığını düşünmüyorum ama dün gece evde olduğunu da düşünmüyorum. Eminim nerede olduğunu bilmek istiyorsunuz.
- You don't think he did it.
- Yaptığına inanmıyorsun.
You know, if our quarterback did shove that bottle of champagne down her throat, I don't think he did it here.
Eğer oyun kurucumuz, o şampanya şişesini kızın boğazına tıktıysa burada yaptığını düşünmüyorum.
You don't think he did it?
Onun yaptığını düşünmüyorsun?
Why don't you think he did it?
Neden onun yapmadığını düşünüyorsun?
So you really don't think he did it?
Sheppard!
But you still think he did it, don't you?
Yine de hâlâ yaptığını düşünüyorsun, değil mi?
I don't think he would understand what you were saying, even if you did say it in English.
İngilizce konuşsan bile söylediklerini anlayacağını sanmıyorum.
You don't think he did it?
Sence o yapmadı mı?
You still don't think he did it?
Hala onun öldürdüğünü düşünmüyor musun?
You really don't think he did it.
Bunu onun yaptığını düşünmüyorsun.
You don't really think he did it?
- Babamın yaptığını düşünmüyorsun, değil mi?
What if I told you I don't think he did it?
Ya size bunu Brody'nin yaptığını düşünmediğimi söylesem?
You don't think he did it, do you?
Onun yaptığını düşünmüyorsun, değil mi?
You don't think he did it, do you? I mean, he's a cop.
Onun yaptığını düşünmüyorsunuz değil mi?
So you don't think he did it?
Yani onun yaptığını düşünmüyorsun?
Well, yeah, someone really wanted us to believe that Kurt Taylor was involved, but between you and me, I don't think he did it.
Evet, birileri gerçekten Kurt Taylor'un bu işe bulaştığına inanmamızı istedi. - Aramızda kalsın ama bence o yapmadı.
You don't think he did it?
Onun yapmadığını mı düşünüyorsunuz?
If he knew this place existed, don't you think he'd make a move to shut it down like he did with the buses?
- Çevrilmemiş altyazı - - Çevrilmemiş altyazı -
Are you saying you don't think he did it?
Yani sence onu o öldürmedi mi?
What? - You don't think he did it, do you? - I don't know.
Sana inanmak istiyorum, ama polisin bulduğu gerçeklerde önemli...
It has everything to do with everything because you don't think he did it.
Çok alakası var, çünkü rüşvet almadığını düşünüyorsun
- I told you, I don't think he did it!
- Sana onun yaptığını düşünmüyorum dedim!
You don't really think he did it, do you?
Gerçekten onun yaptığını düşünmüyorsun, değil mi?
You don't think he did it out of revenge?
Sizce de intikam için yapmamış mı?
You don't think he did it.
Onun yaptığını düşünmüyorsun.
I mean, all of the evidence points to Zack, even he can't deny it, but now you don't think that he did it.
Tüm kanıtlar Zack'i suçlu gösteriyor ve o da inkar bile etmiyor, ama şimdi de onun yaptığını düşünmüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]