You know what we should do traduction Turc
301 traduction parallèle
You know what we should do?
Ne yapalım biliyor musunuz, Komutan?
You know what we should do?
Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun?
You know what we should do?
Ne yapmalıyız biliyor musun?
You know what we should do if they don't show up?
Sence bu durumda bizim ne yapmamız lazım?
You know what we should do?
Ne yapmamız lazım biliyor musun?
I say, you know what we should do?
Sana, ne yapmamız lazım biliyor musun diye sordum?
You know what we should do?
Ne yapmalıyız biliyor musunuz?
All right, you know what we should do?
Ne yapmalıyız, biliyor musun?
You know what we should do? We should get some money out of her.
Bence ondan biraz para sızdırmamız gerek.
You know what we should do?
Biliyor musun?
- You know what we should do?
- Evet Jeff, uzağa.
You know what we should do right now?
Şu an ne yapmalıyız biliyor musunuz?
Tommy, you know what we should do?
Sırtımıza çantamızı alıp birkaç aylığına İrlanda'ya tatile çıkmalıyız.
Do you know what we should do?
Ne yapmalıyız biliyor musunuz?
You know what we should do with Ricardo AlvareZ?
Ricardo Alvarez'e ne yapmalıyız biliyor musun?
- You know what we should do?
- Ne yapmalıyız, biliyor musun?
You know what we should do?
Ne yapmalıyız biliyormusun?
You know what we should do? Let's channel the Lady Killer victim. They'd ID the guy.
Öldürülen kadınların ruhlarını çağırıp katilin kimliğini öğrenelim.
You know what we should do?
Ne yapmalıyız biliyormusunz?
Niles, you know what we should do tonight?
Niles, bu gece ne yapalım biliyor musun? Merhaba.
And you know what we should do?
Ve ne yapalım biliyor musun?
Yeah, hey you know what we should do now?
Evet, Şimdi ne yapmalıyız biliyor musun?
You know what we should do?
Ne yapalım biliyor musun?
You know what we should do? We should rent a car this weekend and go visit him.
Hafta sonu bir araba kiralayıp ziyaretine gitmeliyiz.
You know what we should do?
Ne yapmalıyız, biliyor musun?
You know what we should do?
Biliyor musun ne yapmalıyız?
You know what we should do?
Bence ne yapmalıyız biliyor musun?
You know what we should do when this is over?
Bu bitince ne yapalım biliyor musun?
You know what we should do?
Ne yapmamız gerekir biliyor musunuz?
You know what we should do?
Aslında ne yapmalı biliyor musunuz?
- D'Argo, you know what we should do.
- D'Argo, ne yapmamız gerektiğini biliyorsun.
- You know what we should do?
- Ne yapmalıyız biliyor musunuz?
You know what else we should do?
Biliyor musun bir de ne yapmalıyız?
Well, you know, at least we would know order, and discipline - and who should do what!
En azından düzen, disiplin neymiş öğretirlerdi bize, işleri yoluna koyarlardı.
Do you know what we should invest in?
- Neye para yatırmalıyız, biliyor musun?
I know we got off on the wrong foot. But considering what the alternative is, I think we should try to get along, what do you say?
Biliyorum kötü bir başlangıç yaptık, ama bulunduğumuz durumu göz önüne alırsak, bence birbirimizle anlaşmaya çalışmalıyız.
How do you know what we should be afraid of?
Nelerden korkmamız gerektiğini düşünüyorsun?
I was thinking that if we're going to do this record thing, maybe you guys should start thinking about kicking, know what I mean?
düşünüyordum da, eğer bu albüm işini yapacaksak, belki sizin bırakmayı düşünmeye başlamanız gerekiyor, anlıyor musunuz?
I don't know. What do you think we should do?
Sence ne yapmalıyız?
You know what I think we should do about it?
Bu konuda ne yapmalıyız biliyor musun?
You know, what we should do is find something fun to do together.
Aslında ikimizin beraber eğleneceği birşeyler yapmalıyız.
You know what we should all do?
Ne yapmalıyız biliyor musun?
I know this isn't really a good time to talk, but... you know, when you're ready, we should... we should figure out what we're going to do this year, you know.
Konuşmak için doğru bir zaman değil, biliyorum ama sen hazır olduğunda, biz bu yıl neler yapacağımızı gözden geçirmeliyiz.
You know what else we should do?
Başka ne yapmalıyız biliyor musunuz?
You know, I know what we should do next.
Evet, biliyor musun, sonra nereye gideceğimizi biliyorum.
You know what I think we should do?
Bak ne yapmalıyız biliyor musun?
Do you want to know what I think we should do?
Bence ne yapmalıyız, biliyor musun?
You know that's what we should do.
Bunun yapmamız gereken olduğunu biliyorsun.
Know what we should do, if you don't mind my saying? I think we should switch her shoes to those titanium ones.
Karışmış olmayayım ama bence nallarını Heshie'nin bahsettiği titanyumlarla değiştirmeliyiz.
Do you know what I think? I think, we should take him out of school.
Ne düşünüyorum biliyor musun amca?
Anyway, I think we should talk about what we re gonna do or I m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so Actually, don t worry about it!
herneyse, bence ne yapacağımızı konuşmamız gerekiyor ya da eminim beni ailenle tanıştırmak istersin ve ne kadar şanslısın ki takım elbise içinde iyi görünüyorum iyi bir şeye bakıyorsun, ama bunu zaten biliyorsun, yani aslında, bunun için endişelenme!