You seem a little tense traduction Turc
42 traduction parallèle
- You seem a little tense.
- Biraz gergin görünüyorsun.
I don`t know. You seem a little tense.
Bilmiyorum, Biraz gergin görünüyorsun.
- Yeah, you seem a little tense.
- Evet biraz gergin görünüyorsun.
I mean, you seem a little tense.
Biraz gergin görünüyorsun.
You seem a little tense.
Biraz gergin gözüküyorsun.
You seem a little tense.
Biraz gergin gibisin.
- You seem a little tense, Harry.
- Biraz gergin görünüyorsun.
Chloe, you seem a little tense.
Chloe, gergin görünüyorsun.
Scotty Dog, you seem a little tense.
Scotty dostum biraz gergin gibisin.
You seem a little tense, man.
Gergin görünüyorsun adamım.
You seem a little tense. Do... do you want some herbal tea?
Biraz gergin gözüküyorsun, bitki çayı ister misin?
I'm fine. Okay,'cause you seem a little tense.
Gerginim çünkü tükürmem lazım ve sen önümü kapıyorsun.
Mm. Now, don't take this wrong, but, uh, you seem a little tense.
Yanlış anlama da biraz gergin gibisin.
You seem a little tense, Gabriel.
Biraz gergin görünüyorsun, Gabriel.
You seem a little tense, Nick.
Biraz gergin görünüyorsun Nick.
You seem a little tense.
Gergin görünüyorsun.
- Because you seem a little tense.
- Biraz gergin görünüyorsun da. Ne? !
You seem a little tense tonight.
Biraz gergin gibisin.
You seem a little tense.
Gergin gözüküyorsun.
You seem a little tense.
Biraz gergin görünüyorsun.
You do seem a little tense.
Phoebe, gergin gözüküyorsun.
You seem a little tense.
Gevşemeye çalış.
- You seem a little... tense.
- Biraz... gergin görünüyorsun.
She seem a little tense to you?
Sana da biraz gergin gibi geldi mi?
You seem a little bit tense.
Biraz gergin gibisin.
Now I just, uh, want to say... if Nate and I seem a little tense tonight, it's, uh, it has nothing to do with you.
Şunu söylemek istiyorum... Nate ile ben biraz gergin görünebiliriz ama bunun sizinle bir ilgisi yok. - Brenda.
You guys seem a little tense.
İkiniz biraz gergin gibisiniz.
I thought this would relax you a little bit, because you seem to be very tense most of the time.
Son zamanlarda bir hayli gergin olduğun için biraz rahatlarsın diye düşündüm.
You just seem a little tense.
- Biraz gergin gibisin de
You do seem a little tense.
Biraz gergin görünüyorsun.
You suddenly seem a little tense.
Birden biraz gerildin sanki.
You still seem a little tense, dear.
Hala biraz gergin görünüyorsun, tatlım.
You do seem a little tense, you know?
Biraz gergin gibisin.