You think you're so smart traduction Turc
108 traduction parallèle
But, they're awfully smart, don't you think so?
Ama yine de çok şık durmuşlar, değil mi?
Only get this, I picked you for the job... not because I think you're so darn smart... but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit.
Ama şunu bil. Seni seçmiştim ama zeki olduğunu düşündüğümden değil diğerlerinden daha az aptal olduğunu sandığım için.
You think you're so smart.
Kendini çok zeki sanıyorsun.
- What makes you think you're so smart?
- Sen kendini çok mu akıllı sanıyorsun?
You think you're so smart because you read all the time.
Hep okuduğun için çok akıllı olduğunu sanıyorsun.
You think you're so smart?
Akıllısın değil mi?
You think you're so smart with that blanket.
O battaniyeyle kendini zeki sanıyorsun.
You think you're so smart.
Kendinizi çok zeki zannediyorsunuz.
Yeah, you think you're so goldarned smart.
Evet. Kendini çok zeki sanıyorsun.
I mean, you think you're so smart, man, but you're just a bunch of scared kids!
Yani, zeki olduğunuzu sanıyorsunuz ama sadece bir avuç korkmuş çocuksunuz!
You think you're so smart and you didn't realize they were teasing you?
Çok zeki olduğunu ve seni kızdırdıklarını anlamadığını mı söylüyorsun?
- You think you're so smart.
- Çok zeki olduğunu düşünüyorsun.
Think you're so smart. You get the package I sent down to the station?
Kendinin çok akıllı olduğunu düşünüyorsun.
You think you're so smart.
Kendini akıllı sanıyorsun.
You think you're so smart.
Çok akıllı olduğunu sanıyorsun.
You think you're so smart, don't you!
Çok zeki olduğunu zannediyorsun, değil mi?
So you think you're smart?
Zeki olduğunu sanıyorsun, ha?
You all think you're so smart, don't you?
Siz kendinizi bir şey sanıyorsunuz, değil mi?
You think you're so smart.
Çok zeki olduğunu sanıyorsun.
You English think you're so smart.
Siz İngilizler kendinizi çok kurnaz sanıyorsunuz.
You think you're so smart.
Akıllı olduğunu sanıyorsun değil mi?
So, my little rabbit, you think you're smart.
Evet benim küçük tavşanım demek zeki olduğunu düşünüyorsun.
You think you're so smart.
Akıllı olduğunu düşünüyorsun.
YOU WANT TO THINK THATYOU'RE SO SMART D SO SMOOTH THAT YOU COULD TURN ANY GIRL
Çok akıllı, çok düzgün görünerek her kızı etkileyeceğini düşünüyorsun.
You think you're so smart...
Çok akıllı olduğunu sanıyorsun.
- You think you're so smart.
- Çok akıllı olduğunu sanıyorsun.
- You think you're so smart, don't you?
Kendinizi çok zeki sanıyorsunuz, değil mi?
Well, you know, we all think we're very smart ; he's so much smarter than the rest of us.
Tahmin edebileceğiniz gibi, biz bilim adamları, tümümüzün çok zeki olduğumuzu düşünürüz ;
- You think you're so smart.
- Çok zeki olduğunu zannediyorsun.
Think you're so smart, huh, bitch?
Çok zeki olduğunu mu düşünüyorsun, sürtük?
You think you're so smart, don't you?
Kendini çok akıllı sanıyorsun, değil mi?
So you think you're smart, huh?
- Ne kadar uyanıksın yaa.
You think you're so smart.
Kendini zeki sanıyorsun.
But I don't think you're so smart.
Ama senin o kadar akıllı olduğunu sanmıyorum.
You think you're so smart?
Gidin buradan!
You think you're so smart!
Çok zeki olduğunu sanıyorsun!
You think you're so smart, but youre just fuckin'mad!
Kendini çok zeki sanıyorsun ama aslında sadece delisin.
You think you're so smart, but you don't know anything!
Kendini akıllı sanıyorsun fakat hiçbir şey bilmiyorsun!
You think you're so smart, with your fancy little words, this is not so hard.
O süslü kelimelerinle zeki sanırsın kendini, ama bu zor bir şey değildir ki.
- You guys think you're so smart.
- Kendinizi akıllı sanıyorsunuz.
You think you're so smart.
Kendinizi çok akıllı sanıyorsunuz.
Think you're so smart?
Kendini akıllı mı sanıyorsun?
You think you're so damn smart, but you can't even control your sister.
Çok zeki olduğunu sanıyorsun değil mi Ama kızkardeşinle bile başa çıkamıyorsun.
You think you're so fucking smart, don't you?
Çok zeki olduğunu sanıyorsun, değil mi?
You think you're so smart!
Kendini akıllı mı sanıyorsun?
Hey, if you're so smart, what do you think we should do with it?
Eğer zekiysen, ne yapmamız gerektiğini söyle.
If you don't like it, and you think you're so smart, then find something better.
Eğer beğenmiyorsan ve çok akıllı olduğunu sanıyorsan o zaman daha iyi bir şey bul.
You say you're a smart guy. So, where do you think this guy, Tek, would go if he was running scared?
Sence bu Tek denen adam o haliyle nereye kaçmış olabilir?
You think you're so smart.
Sen kendini çok mu zeki sanıyorsun.
So, either you think that smart women look out for each other, which means you're an idiot, or you think Cuddy's not smart, which means... Well, I guess it's the same both ways.
Ya zeki kadınların birbirini kolladığını düşünüyorsun, ki bu aptal olduğunu gösterir ya da Cuddy'nin zeki olmadığını düşünüyorsun ki bu da sanırım ikisi de aynı kapıya çıkıyor.
Oh, you think you're so smart, don't you, Nikki?
Çok zeki olduğunu sanıyorsun, değil mi Nikki?