Yu'll traduction Turc
1,050 traduction parallèle
If you don't go away, I'll call Jorgo and he'll make you another dirty eye.
Gitmezsen Jorgo'yu çağırırım, öteki gözünü de morartır.
I'll wait up for Rocco.
Sonra da Rocco'yu bekleyeceğim.
I asked for Vincenzo because I know him better, but you'll do.
Vincenzo'yu aradım çünkü onu zaten tanıyorum. Ama sen de işime yararsın.
In that case, I'll let Mannino go.
Öyleyse, ben de Mannino'yu serbest bırakırım.
I'll send Zeebo out right away to pick him up.
Hemen Zeebo'yu gönderip onu aldıracağım.
You'll only make the price drop further.
Gennaro'yu bulun bana, 358269.
I'll carry Guido.
Guido'yu çağırırım..
I'll never forget when he brought G.W. Home.
G.W.'yu eve bıraktığı günü asla unutamam.
- I'll take the 300 ryo now.
- 300 ryo'yu şimdi alacağım.
I'll leave Hideo to watch her.
Ona göz kulak olması için Hideo'yu bırakacağım.
If they both leave Edo, I'll have the place to myself
İkisi de Edo'yu terk ederse kendime bir yer bulacağım.
- I'll never marry Nobu to him.
- Nobu'yu asla onla evlendirmem.
As soon as we occupy Kyoto we'll overthrow the Shogunate and restore imperial rule
Kyoto'yu işgal eder etmez Şogunluk'u devirip İmparatorluk nizamını yeniden kuracağız.
You have a rest, and I'll bring Masaru soon.
Güzelce dinlen. Birazdan Masaru'yu getireceğim.
I'll leave Nonno in here and I'll take that room.
Nono'yu burada bırakıp şu odayı da ben alıyorum.
They'll give back Antonio in exchange for Marisol.
Sabah Antonio'yu Marisol'le değişmek için geri verecekler.
They'll see Giulio going down.
Giulio'yu inerken görecekler.
I'll show the Caravaggio.
- Gelin size Caravaggio'yu göstereyim.
They'll be bringing Shimazo through here tomorrow morning.
Shimazo'yu yarın sabah buraya getiriyorlar.
Julius says he'll hang him.
Julius Michelangelo'yu asacağını söylüyor.
She'll love her as much as Gisou.
Onu en az Gisou'yu sevdiği kadar seviyor.
♪ they'll now be hangin Cat Ballou ♪
Şimdi Cat Ballou'yu asacaklar
You'll have enough to invite even Brtko.
Brtko'yu bile davet edebilirsin.
If you're waiting for Sancho, I'll go and come back in about four years.
Sancho'yu bekliyorsan, gider ve 4 yıl sonra gelirim.
Our leader has to see Superintendent Nishino about setting out for Kyoto, so I'll give the order to kill Kiyokawa.
Kyoto'ya yolculuğumuza hazırlanmak için liderlerimiz Serizawa ve Kondo, Müfettiş Nishino'yu ziyaret edecekler. Ve ben de Kiyokawa'yı öldürme emrini vereceğim.
If you're right, I'll kill Gu.
Eğer haklıysan Gu'yu öldüreceğim.
If I get Michiko involved in this, I'll be in trouble with our Lord Jesus!
Bu işe Michiko'yu karıştırırsam Yüce İsa'ya nasıl hesap veririm?
But where arrows sing, where men swing their spears, you'll never see our Tatokano.
Fakat oklar vızıldayıp, erkekler mızraklarını salladığında bizim Tatokano'yu asla ortalıkta göremezsiniz.
- I'll send Oppo back as guide. Come on, Oppo.
Oppo'yu size rehberlik etmesi için göndereceğim.
Yes, she'll fill you in, sir.
Size kasabanın tarihçisi Gina Romano'yu takdim etmek istiyoruz. Sizi bilgilendirecek efendim.
Meanwhile we'll go and get Mr. Bisigato.
Bu arada gidip Bay Bisigato'yu alalım.
And sir, you'll find Dr McCoy and Mr Sulu that way.
Ve efendim, Dr. McCoy ve Bay Sulu'yu bu tarafta bulacaksınız.
I'll use Fangio next time. Idiot!
Bir daha Fangio'yu kullanacağım.
So if any of you reckon to join him, you'll have to leave Puerta de Fuego.
Eğer aranızda ona katılmak isteyenler varsa, Puerta de Fuego'yu terketmek zorunda kalacaklar.
Ask a Spaniard what he thinks of Franco, he'll say : "He's okay."
Franco'yu, İspanyol birisine sorarsanız size "Fena değil" diyecektir.
Yogoro will be hard to convince, but I'll talk to him.
Yogoro'yu ikna etmek zor olacak ama onunla konuşacağım.
If we can get her on a perjury charge or whatever, we'll have our Jef Costello, sitting right here.
Eğer kızı yalancı tanıklıkla ya da başka bir şeyle suçlarsak... Jef Costello'yu buraya oturtabiliriz.
If you say so, we'll bombard Eldorado.
Öyle diyorsan Eldorado'yu bombalarız.
Then I'll get Booboo.
Sonra da gidip Booboo'yu alacağım.
He'll risk his neck locating Gaetano. Then, if he finds him, he's just as liable to order him to stay behind.
Gaetano'yu bulmak için hayatını tehlikeye atıyor, ve onu bulsa bile geride kalması için vermiş olduğu emirden sorumlu.
We'll handle Landru.
Landru'yu hallederiz.
If he wants to get close to Tigrero he'll have to come to Tonota.
Loco'yu o kadar çok istiyorsa, Tonota'daki hücresinde rahat dursun.
He'll have to pass the leader, Paul Dado in Car Number 43... to be on the same lap.
Tur farkını yok etmek için, 43 numaralı araçla önde giden... Paul Dado'yu geçmek zorunda.
They say they'll release Okada Izo, if it's really him.
Eğer gerçekten o ise, Okada Izo'yu salıvereceklerini söylüyorlar.
I'll bring Okada Izo back.
Okada Izo'yu geri getireceğim.
You'll be sorry!
Barbara Jo'yu ara!
But when I get the gold, they'll never see Colorado around here again.
Ama altınları aldıktan sonra, Colorado'yu bir daha buralarda gören olmayacak.
Your father loves you like you'll love Bozo, but you Barretts are so proud that you'll always think you hate each other.
Baban seni seviyor, tıpkı senin de Bozo'yu seveceğin gibi. Ama Barrett'lar hep gurur yüzünden birbirlerinden nefret ediyorlar.
I'll hit the beaches here, take Palermo.
Ben buraya çıkıp Palermo'yu alacağım.
First we'll go and see Tozo the Watchman.
İlk önce gidip Bekçi Tozo'yu görelim.
'll Send Emiliano.
Emeliano'yu gönderirim.