Translate.vc / Espagnol → Anglais / 0800
0800 traduction Anglais
269 traduction parallèle
Cuatro : convoque una reunión de todas las unidades mañana a las 8.
Four : Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800.
- Estaremos fuera a las 0800.
- We're sure to be out at 0800.
Despegamos a las ocho en punto mañana por la mañana.
Takeoff time's 0800 tomorrow morning.
La salida será a las ocho en punto.
Your departure will be 0800.
Sabe que eres candidato al Congreso y yo sé que tu portaaviones llega el viernes a las ocho para volver a tu puesto.
He knows you're running for Congress and I know your carrier is due Friday at 0800 when you'll be returned to duty.
Dijo que podíamos volar a San Francisco si volvíamos el viernes a las ocho.
He said it's all right if we flew to San Francisco... -... provided we're back Friday by 0800.
Ahora son más de las ocho.
It's now approximately 0800.
Salen mañana a las ocho.
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
sí. 08 : 00 horas.
Yes. 0800 hours.
Dice que lo encontrará en los cuarteles a las 8 : OO de la mañana.
He said he'd meet you at headquarters at 0800 in the morning, sir.
¿ Qué, espera que juguemos hasta las 8 de la mañana?
What's he expect us to do till 0800 in the morning? Play a fast game of jacks?
A las ocho, señor.
Yes, sir. 0800, sir.
Capitán, partimos mañana por la mañana a las 0800.
This is where you all belong.
No esperaremos a nadie.
Captain, we leave at 0800 tomorrow morning.
0800, si usted no se encuentra a bordo, nunca lo estará..
Don't wait for a fetching committee.
Pero, como al resto de ustedes, pueden ir en esta nave o pueden permanecer aquí conmigo.
If you take off at 0800, you take off at 0800. But as for the rest of you, you can go on this ship or you can remain here with me.
Nos reuniremos a las 08 : 00 horas sobre el sector 3.
Rendezvous at 0800 hours over sector three.
Volveré al cuartel general a las 8 : 00 de la mañana del día 19.
I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th.
- Operará a partir de las 08 : 00 horas.
- It'll be functional at 0800 hours. - Right.
A LAS 0800 HORAS
TO 8 HOURS
De 0700 a 0800, los ejercicios físicos.
" From 7 am to 8 pm exercise.
El Capitán McIntyre hará una lectura sobre reemplazar sangre y fluidos... ] [... en el comedor a las 08 : 00... corrección.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800... Attention. Correction.
El coro se reunirá en el comedor a las 8 : 00.
The glee club meets in the mess tent at 0800 hours.
La licencia comienza a vencer a las 8 : 00 a.m.
Liberty commences, to expire on board at 0800 hours.
Periodo de licencia. La licencia comienza a vencer a las 8 : 00 a.m.
Liberty calll Liberty commences, to expire at 0800 hoursl
Escrito a las 0800 horas... 14 de agosto, de 1963.
Written at 0800 hours August 14, 1963.
Se suponía que debían de estar listos a las 8 : 00.
You jokers were supposed to be packed and ready at 0800.
Vamos a doblar los chequeos sorpresa de los aeropuertos a partir de las 8 mañana.
At 0800 hours tomorrow, the series of snap-checks at airports for hidden ordnance will be doubled.
Para cuando estemos preparados, serán las 0800.
By the time we're ready, i ll be 0800.
Despegamos a las 8 : 00.
Takeoff is at 0800.
Puede contarnos todo mañana en mi oficina a las 8 : 00.
You can give us all the poop in the morning in my office at 0800 hours.
Despedidos hasta la mañana del lunes. ¡ Diviértanse!
Dismissed till 0800 Monday morning. Have a good one!
Vigilaran el vehículo hasta las 8 : 00 horas del lunes por la mañana. Los demás, fin de semana libre. ¡ Pueden retirarse!
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning... and the rest of you got the weekend off.
- A las 8.00.
- At 0800 hours.
A las 8.00.
0800 hours.
... todos los ciudadanos que puedan trabajar, hombres, mujeres y niños deben presentarse para tareas de reconstrucción, comenzando a las 8 horas de mañana.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
El transporte partirá el sábado a las 8 : 00.
There is a C-130 transport leaving on Saturday at 0800.
Son casi las 800 horas.
It's almost 0800 hours.
Estamos en las 0800 horas, Hannibal.
We're at 0800 hours, Hannibal.
Te quiero fuera de la casa a las 0800.
I want you out of the house by 0800 hours.
El helicóptero los recogerá aquí, en la sección H, a las 0800, día dos.
Well, the chopper'II pick you up here, section H, 0800 hours, day two.
A las 0800 al otro lado en el desfiladero del río San Morro.
0800 hours on the other side of the San Morro River gorge.
- Crockett desde las 8 de la mañana no estás autorizado ni a usar la tarjeta de parking sin permiso.
Hey, Crockett. As of 0800, you aren't authorized to issue a parking ticket without my approval.
Misa a las ocho cero cero.
Divine worship is 0800.
A las 08 : 00 volveremos allí.
At 0800 hours we're going back in.
Hagámoslo aterrizar y reiniciaremos a las 08.00 horas.
We're gonna take him in for a landing and recommence the exercise at 0800 hours.
18 de Abril de 1942 08 : 00 Horas.
April 18, 1942, 0800 hours.
Y a las 08 : 00 am del 26 de febrero, en conversación con A. J. Rimmer...
... and on February 26th at 0800, engaged in conversation with Rimmer, Arnold.
Es esencial que todos estén listos para hacer contacto con nuestros objetivos a las 8.
It's essential that everybody be ready to make contact with our targets at 0800.
Os presentáis en el Fuerte Ord, California, el lunes a las 8 : 00 horas.
You report to Fort Ord, California, Monday, 0800 hours.
Si despegan a las 0800, despeguen a las 0800.
0800 - if you're not on board, you'll never be on board.