Translate.vc / Espagnol → Anglais / 1688
1688 traduction Anglais
19 traduction parallèle
Pero creo que deberías encontrar a alguien más de tu edad. 1688 01 : 43 : 13,902 - - 01 : 43 : 15,821 Quizás.
But I think he should find someone closer to his own age.
Entonces en 1688, un hombre llamado Edward Lloyd estableció un nuevo café, al que se podía ir y comprar seguros.
So in 1688, a man called Edward Lloyd set up a new coffee house, where you could go and get insurance.
Es la historia de la familia Marais desde 1688 hasta ahora.
It's Maria's family history, from 1688 all the way to the present.
En enero de 1688,
By January, 1688,
El 10 de junio de 1688, todo esto cambió.
On June 10th, 1688, all this changed.
Para fastidio de Guillermo, algunos de los clanes seguían siendo obstinadamente leales a su predecesor, Jacobo II, el Rey Estuardo que había sido depuesto en 1688.
To William's annoyance, some clans remained obstinately loyal to his predecessor, James II, the Stuart king driven out in 1688.
En Inglaterra, la década de 1690 fueron los años en que los vencedores de 1688 se congratulaban por la llamada "Revolución Gloriosa".
In England, the 1690s were the years when the victors of 1688 congratulated themselves on a "Glorious Revolution".
Para los defensores de la revolución de 1688, quienquiera que fuera el sucesor tenía que ser protestante.
For the defenders of the revolution of 1688, whoever succeeded her simply had to be Protestant.
Dos partidos, los Whigs y los Tories, diametralmente opuestos, no sólo sobre las políticas del momento, sino sobre el carácter político del país en su totalidad y sobre el levantamiento de 1688 que lo había creado.
Two parties - the Whigs and Tories - diametrically opposed, not just about the policies of the day, but about the entire political character of the nation and the upheaval of 1688 that had created it.
Creían que la Revolución Gloriosa de 1688 había expulsado a Jacobo II y a su despotismo católico, y había creado una tierra de hombres libres.
They believed that the Glorious Revolution of 1688 had sent James II and his Catholic despotism packing, and had created a land of the free.
La lección olvidada de 1688 era que la gente tenía el derecho a resistir, tenía el derecho a cambiar de gobierno, el derecho a un soberano que comprendiera la realidad de una monarquía limitada.
The forgotten lesson of 1688 was that the people were entitled to resist, entitled to change government, entitled to a sovereign that understood the reality of a limited monarchy.
El titanio se funde a 1688ºC.
Titanium, has a melting point of 1688 degrees Celsius.
El año es 1688.
The year is 1688.
Estoy estudiando la Revolución Gloriosa de 1688.
I'm studying the Glorious Revolution of 1688.
Estudio la Revolución Gloriosa de 1688.
I'm studying the Glorious Revolution of 1688.
Guillermo III casó con María Estuardo.
William III married Mary Stuart in 1677. In 1688, William III fell in England.
En 1688 se convirtió en rey de Inglaterra, Irlanda y Escocia.
He became King of England, Ireland and Scotland. Willhem and Mary never had children.
Diseñado por Hieronimus Duquesnoy en 1688, creo.
Er, designed by Hieronimus Duquesnoy in 1688, I think.
Este trimestre exploraremos los años entre la Guerra Civil de 1642 y... 1642 y la Gloriosa Revolución... de 1688.
This term we will explore the years between the Civil War of 1642 and... 1642 and the Glorious Revolution... of 1688.