Translate.vc / Espagnol → Anglais / 1907
1907 traduction Anglais
146 traduction parallèle
Lenin, 1907
( Lénine, 1907 )
- 1907.
- 1907.
- El 8 de abril de 1907.
- Why, April the 8th, 1907.
El Broadway de 1907.
The Broadway of 1907.
- Es un Maxwell de 1907.
- Oh, it's a 1907 Maxwell.
¡ No me digan que no puedo estropear un Maxwell de 1907!
So don't tell me I can't foul up a 1907 Maxwell!
Recuerdo al difunto Stanford Collins que la fundó, y estuve en la colocación de la primera piedra en 1907..
I remember when the late Dr. Sanford Collins founded it. Why, I remember when that building was put up in the first place in 1907.
Nacido en Cardiff, en 1907.
Born in Cardiff, 1907.
Desde 1907.
Since 1907.
Recibió el grado de doctor en leyes en 1907.
Received the degree of Doctor of Law in 1907.
CENTROAMÉRICA - 1907 Llegaron a América para escapar de los opresores
They reached America to escape their oppressors
Es una Skyton-Babbit de 1907.
It's the Skyton-Babbit, 1907.
Nacido el 5 de Agosto de 1907, en Bordeaux.
Born August 5, 1907, in Bordeaux.
¿ Fue 1906 o 1907?
Was it 1906 or was it 1907?
Así es, mamá. Yo tampoco. De hecho, sólo soy es el campeón del juego de navajas de 1907 de Cairo, Illinois.
As a matter of fact, you know, the only thing I am is about the 1907 Mumbly Peg champion of Cairo, Illinois.
Era Mayo de 1907.
It was May, 1907.
Escuela Ishihama Fundada en junio de 1907
Ishihama School Founded June 1907
Siendo el 17 de agosto, del año 1907 comienzo a escribir estas actas de Marusia con el fin de dejar un testimonio que sirva a la lucha de nuestros hermanos de clase.
On the August 17th, 1907 I begin to write these minutes from Marusia with the aim of leaving a testimony that helps in our class struggle.
Lunes, 2 de agosto de 1907.
Monday, August 2, 1907.
Desde 1907 hasta 1917. fui condenado a trabajos forzosos.
1 0 years I was sentenced to hard labor, from 1 907 till 1 91 7.
porque no quería olvidar lo que hiciste en 1907. cuando mataste a mi tío.
I didn't want to forget what you did then, in 1 907, when you killed my uncle.
Estuve pensando lo que pasó en 1907.
You were thinking like that in 1 907.
5 - 2-2. Columbia 190 7. número 3.
5-2-2, 1907 Columbia, number 3.
Tengo una valiosa edición con las obras completas de Kleist, de 1907.
I have a valuable complete edition of Kleist's works, 1907.
Cuando se construyó el lugar en 1907 había muy poco interés en deportes de invierno.
When the place was built in 1907 there was very little interest in winter sports.
Las obras empezaron en 1907.
Construction started in 1907.
" La primera revolución y el periodo contra-revolucionario que se dio de 1907 a 1914 reveló la esencia de la monarquía zarista, y la empujo hacia sus extremos poniendo al desnudo su putrefacción, su ignominia, todo el cinismo y vicio de la banda zarista
" The first revolution, and the counter-revolutionary period which followed it ( 1907-1914 ) laid bare the true nature of the czarist monarchy, pushed it to its limits, and exposed the rottenness, the corruption, the cynicism and the debauchery among the Czar's followers,
La revolución de 1905-1907, 65.830 muertos.
The 1905-1907 Revolution : 65,830 executed or tortured to death.
Me llamo Robert Hoffmann, nacido el 11 de abril de 1907,
I'm Robert Hoffman. Born on 11 April 1907.
"Navidad, 1907."
Christmas night, 1907.
El teatro lo habían mandado construir para el Festival de Estocolmo en 1907.
It was built for the Stockholm Exhibition in 1907.
Vine en 1907, tenía 14 años.
I come 1907, 14 year old.
Tuvo un niño el 20 de noviembre de 1907.
She had a baby boy on November 20, 1 907.
Tokyo, 26 de noviembre, 1907.
Tokyo, November 26, 1907.
Murió en 1907.
He died in 1907.
Y esto nos lleva hasta 1907... que, en los círculos marítimos legales... ha llegado a conocerse como "El Año del Tratado".
So that brings us up to 1907... which, in maritime law circles... has come to be known as "The Year of the Trout."
Adolf Daens murió en 1907, tras su segundo mandato en el Parlamento.
Adolf Daens died in 1907 after a 2nd term in parliament.
Claire, yo nací en 1907.
Claire, I was born in 1907.
Papá la compró en 1907 y yo sigo viviendo hoy en la misma casa.
Dad bought it in 1907... and I still live in the same house.
MADRE E HIJO 1907 A veces te equivocarás.
Mother and Child Mother and Child
¿ Por qué te interesas por ese cuadro de 1907, "Madre e hijo"?
Why are you interested in the painting "Mother and Child, 1970"?
- ¿ "Madre e hijo" de 1907? - En efecto.
Mother and Child, 1907?
Y se han estado sacando la mierda a golpes desde 1907.
And they have been knocking the shit out of each other since 1907.
Una tarde de mayo de 1907.
One afternoon in May, 1907.
Méliès - 1907
Méliès - 1907
En 1907, 40 kilómetros de película salían cada día... de las fábricas de Pathé.
In 1907, 40 kilometers of film came out every day... Of the factories of Pathé.
En 1907, la sucursal de distribución de películas... en los Estados Unidos estaba en peligro,
In 1907, the branch of distribution of films... In the United States was in danger,
Pero eso suponía que había que producir... 300 metros de película por semana, algo que no gustó a Georges Méliès, que se vio obligado a construir un segundo estudio en su propiedad, el Taller B, en 1907.
But that meant that we had to produce... 300 meters of film per week, something that Georges Méliès did not like, Who was forced to build a second studio on his property, Workshop B, in 1907.
Según el registro de personal la Srta. French nació en 1907.
According to Miss French's personnel records, she was born in 1907.
En 1907.
Plainfield, New Jersey. 1907.
- ¿ En 1907?
In 1907?