Translate.vc / Espagnol → Anglais / 1961
1961 traduction Anglais
490 traduction parallèle
Por 1961, se vendieron y cerraron ese aeropuerto.
About 1961, they sold off and closed that airport.
En 1961, Renoir, explicaba la razón del proyecto por su enorme admiración hacia Simenon :
As Renoir explained in 1961, the film came about from his admiration for Simenon :
Este film fue filmado en Febrero de 1961,
This film was screened in February 1961,
FESTIVAL DE VENECIA 1961
VENICE FILM FESTIVAL 1961
Película presentada en el Festival de las artes, 1961
Festival of Arts 1961
CAPÍTULO V - 1961 -
CHAPTER V * 1961
Festival de las Artes 1961
1961 Arts Festival Entry
GANADORA DEL GRAN PREMIO DE LA CIUDAD DE VENECIA, 1961
WINNER OF THE GRAND PRIZE OF THE CITY OF VENICE 1961
El domingo 13 de agosto de 1961... toda la atención estaba en la capital de la nación... donde Roger Maris bateaba las corridas 44 y 45... contra los Senadores.
On Sunday, August 13,1961... the eyes of America were on the nation's capital... where Roger Maris was hitting home runs number 44 and 45... against the Senators.
Moskvich de 1961, techo duro convertible... dos tonos.
1961 Moskvich hardtop convertible — two-toned.
PREMIO DE LA crítica, VENECIA 1961
CRITICS'AWARD, VENICE 1 961
Es como... Septiembre 1961 ¿ Cómo es posible?
It looks just like... oh, god in heaven, how could that be?
Pone "Septiembre 1961".
That says "september, 1961"
Sí 1961, señor. - Buenas noches William.
April 14, 1961, right?
Un gran avion de Global, en camino a New York en una tarde cualquiera de 1961 surcando tierra, mar y aire con unos seres humanos ansiosos, temiendo lo que van a descubrir.
A global jet airliner en route from london to new york on an uneventful afternoon in the year 1961 but now reported overdue and missing and by now searched for on land, sea and air by anguished human beings, fearful of what they'll find
El Barón del terror se filmó con un cronograma de dos semanas, en la ciudad de Méjico, a comienzos de febrero de 1961, pero llegó a los cines de la ciudad de Méjico recién a los dos años, en noviembre de 1962.
Congratulations, professor Millán. You have two students who truly admire you. I am proud of it.
El Barón del terror en 1961, El mal en 1966,
By the way, do you know who he is? That is precisely what we are investigating.
FERIA ESTATAL DE TEXAS - 1961 Estamos muy contentos de tenerlos con nosotros.
WE ALL ARE HAPPY TO HAVE YOU ALL WITH US.
Esto fué lo que me llamó la atención.
" On the night of march 12, 1961,
" En la noche del 12 de Marzo de 1961,
" while serving in the emergency ward
Murió en un accidente de coche el 20 de Septiembre de 1961.
He died in a car accident on 20th September, 1961
PRIMAVERA 1961
SPRING 1961
Mira, ¿ echamos un vistazo a el libro de recuerdos?
1961 - hialeah.
1961 - Hialeah.
Suspended for riding infractions.
- "Dr. David Neville premio especial. La Sociedad Real, 1961".
- "Dr. David Neville special award, The Royal Society, 1961."
En 1961, Liberace se detuvo con un neumático bajo, pero nunca nadie como usted.
Liberace pulled in here with a flat tire... but we never had anybody that's somebody like you.
LOS EPISODIOS DE ESTA PELÍCULA SON FICTICIOS
"This story is a work of fiction and happened between 1957 and 1961."
Desde las primeras horas de la madrugada de aquel domingo
"Since the early hours of that Sunday," "13th of August, 1961," Hi!
¿ Cuál fue el promedio de Bateo de Micky Mantle en 1961?
WHAT WAS MICKY MANTLE'S BATTING AVERAGE IN 1961?
Porque en 1961 el gobierno de Jordania desvió el curso del Yarmuk. Para alimentar el sistema hídrico..... del Gor Oriental, contraviniendo los pactos que tres Estados árabes ya habían aceptado en 1955.
Because in 1961 the government of Jordan diverted the course of the Yarmuk to irrigate the Jordan Valley water system, in breach of an agreement previously agreed upon by three Arab states in 1955.
El año es 1961.
The year is 1961.
"Jean-Pierre Sarti, Campeón Mundial, 1961".
"Jean-Pierre Sarti, World Champion, 1961."
La última vez que se usó este circuito combinado fue en 1961.
The last time this combined circuit was used was in 1961.
En 1961, al final de la guerra de Argel, los oficiales del ejército francés se levantaron contra el gobierno de su país.
In 1961, at the end of Algeria war, the french army's officers rose up against the government of their country.
En 1961, tu bello y triste capitán, o sus amigos montaron una operación de represalia.
In 1961, your handsome sad captain, or his friends set a reprisals operation up.
¿ Los agentes con los que trabajaba en 1961 que atraparon, y dónde?
The agents you worked with in 1961 who were caught, and where?
Es porque en 1961 EE.UU. quiso aplastar su revolución por la fuerza en la Bahía de Cochinos, y decidió impedir la victoria de ningún movimiento revolucionario.
And because the USA didn't manage to stop the Cuban revolution in 1961 at the Bay of Pigs, they will not allow the emergence of a revolutionary movement anywhere.
- Eso fue en 1961.
- That was in 1961.
- 1961.
- 1961.
Odia la publicidad hace años que no se deja ver en público va en silla de ruedas desde 1961, cuando tuvo un accidente de avión.
Hates publicity, hasn't been seen publicly in many years, confined to a wheelchair since an airplane accident in 1961.
Se devolvió a Kuala Rokat en 1961 donde ha estado hasta su más reciente traslado.
It was returned to Kuala Rokat in 1961, where it has remained until its most recent removal.
Y dado que yo lo saqué del muro de Berlin en 1961 sus convicciones fueron verificadas por los británicos, la CIA y yo.
And since I got him through the Berlin Wall in 1961 his convictions have been proven by British Intelligence, your CIA and by me.
La Habana, 1961.
Havana, 1961.
¿ Quién jugará en el Grupo B en 1961?
Who will play in league B, in 1961?
En un importante comunicado político emitido por el Departamento de Estado en diciembre de 1961 se indicaba claramente. Cito :
A major policy paper issued by the State Department... in December of 1961... stated flatly - and I quote...
Admitido el 1 de julio de 1961.
" Admitted : 1 st July, 1961
Ya no estábamos en la posguerra, sino en 1961.
It was true, we had left behind the troubled post-war era
En 1961, vive en Tréves, con un tipo que la droga.
She was with a guy who made her take drugs...
En 1961 ayudó a condenar a la farmacéutica.
She also helped to convict the woman at the chemist's in 1961
"LA PALMA DE ORO" en el Festival Internacional de Cine de Cannes de 1961.
"LA PALME D'OR" at the Cannes International Film Festival of 1961
- Gracias.
Oh, yes, 1961.