Translate.vc / Espagnol → Anglais / 1971
1971 traduction Anglais
588 traduction parallèle
La idea de que Cain estaba aquí en Valseco en 1971 hizo temblar al pueblo.
The thought that Cain was here in Valseco back in'71 sent a chill through this town.
Fin ( del segundo capítulo ) © Compañía cinematográfica "Mosfilm", 2002 [Nota : filme realizado originalmente en 1971]
The End
"Esta película ganó el Oso de Oro del Festival de Cine de Berlín de 1971"
"This Film Won the Golden Bear Award at the 1971 Berlin Film Festival"
- Untranslated subtitle - [Subtitle files ] Original = Addio.Zio.Tom.1971.DVDRip.DivX-Ferox.srt Translated = Addio Zio Tom Translation by Lei.srt [ Movie file ] Movie = Position = 0 [ Other] Focused node = 412
THE EVENTS OCCURRED I N HISTORY AND THE CHARACTERS REALLY EXISTED.
Se fueron en 1971?
You left in 1971?
Emitido el 02 / 01 / 1971
Original air date : 1971 / 01 / 02
Emitido el 13 / 03 / 1971
Original Air Date : 1971 / 03 / 13
Emitido el 30 / 01 / 1971
Original Air Date : 1971 / 01 / 30
En 1971, el Imperio Británico yacía en ruinas.
In 1971 the British Empire lay in ruins.
" Macerata, 7 de febrero de 1971.
Macerata, the 7th of February 1971.
" Sant'Armenio Calabro, 2 de febrero del 71.
" Sant'Armenio Calabro, the 2nd of February 1971.
A Doris Derrill, por su participación en " La lechuza de ojos de fuego, el Mejillón de oro de 1971.
To Doris Darryll, for her extraordinary appearance in the movie "The fiery eyes owl"... The Golden Clam 1971, brava!
1 MAYO, 1971, BELGRADO, YUGOSLAVIA
MAY 1, 1971 BELGRADE, YUGOSLAVIA
Emitido el 20 / 03 / 1971
Original Air Date : 1971 / 03 / 20
Emitido el 27 / 03 / 1971
Original Air Date : 1971 / 03 / 27
Original Air Date : 03 / 04 / 1971
Original Air Date : 1971 / 04 / 03
Emitido el 06 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 06
Emitido el 13 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 13
Emitido el 20 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 20
Emitido el 27 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 27
Emitido el 06 / 03 / 1971
Original Air Date : 1971 / 03 / 06
Emitido el 09 / 01 / 1971
Original air date : 1971 / 01 / 09
Emitido el 16 / 01 / 1971
Original air date : 1971 / 01 / 16
Volvamos entonces, señoras y señores, a los años de 1971-72, para que ustedes puedan entender mejor, le describiré, en detalle, lo que estos señores hicieron después de salir de la cárcel.
Let's come back now, to the years 1971-72... So that you'll understand, I'll describe in detail what these men did after prison.
Vendo un Mercedes descapotable de 1971, con un solo dueño, ¡ con 6.000 km!
I'm selling a 1971 Mercedes convertible, a one-owner car with 4,000 miles on it!
Fabienne, el extracto de SOGICOP. No olvide añadir al dossier los sumarios de los años 70 y 71.
Fabienne, on the SOGICOP statement, don't forget to add the 1970 summary to the one for 1971.
Yo no tengo el del 71.
I don't have the 1971 summary.
Vamos a ver Orville Dunworth 1929-1971
Let's see, "Orville Dunworth, 1929-1971."
- Quiere decir 1971.
- You mean 1 971.
En 1971 los trabajos de construcción han empezado para el primer sistema de irrigación proporcionado por el río Kudma.
In 1971 the construction works have started for the first irrigation system supplied by the Kudma river.
La construcción empezó en 1971 y se terminará este año.
The construction began in 1971 and it will be finished this year.
EL CUERPO FUE DESCUBIERTO EL 24 DE JUNIO DE 1971
The crime was discovered June 24, 1971.
Rápidamente se convirtió en jefe del Estado mayor... y en la mano derecha del Presidente Obote, a quien derrocó en 1971 mediante un golpe de Estado.
He rapidly became chief of staff... and the right-hand man of President Obote, whom he overthrew in 1971 by a coup ïetat.
A la izquierda, el naufragio del trasatlántico Queen Elizabeth que se hundió aquí bajo misteriosas circunstancias en 1971.
On our left is the wreckage of the famous liner, Queen Elizabeth, which sank here under mysterious circumstances in 1971.
2 empates, 2 derrotas... invicto desde 1971.
2 draws, 2 defeats... unbeaten since 1971.
... desde el 15 de octubre de 1971, Alice Campos ha estado internada... en el Instituto Neuropsiquiátrico de Kustnazt ( Suiza )
... since 15 October 1971, Alice Campos has been interned at the Neuropsychiatric Institute in Kustnazt ( Switzerland )
Edición del 4 de octubre de 1971. El 71, correcto.
Issue dated October 4th, 1971.
- Julio de 1971.
- July of'71.
- " Desde la primavera de 1971...
- " Beginning in the spring of 1971...
Dijo que a Shipley en el verano de 1971... un ex compañero del ejército, un tal Donald Segretti... le pidió que se uniera a unos abogados... de Nixon para sabotear a candidatos demócratas.
He said that Shipley was asked in the summer of 1971... by an old army buddy, a Donald Segretti... to join a group of other lawyers... for Nixon's campaign to sabotage the Democratic candidates.
Hice un par de llamadas hoy y obtuve... los registros de viaje de Segretti... de los años 1971 y 1972.
That's right. Now, I was able to make a couple of calls today... and I got Segretti's records for the year... His travel records for the years 1971 -'72.
- Ese es el acuerdo de 1971.
- That is the 1971 agreement.
Enero 25 de 1971 17 meses y 17 días después de los asesinatos de las víctimas Tate y LaBianca.
January 25, 1971 17 months and 17 days after the murders of the seven Tate and LaBianca victims.
En 1971.
1971.
¡ Lo dije! ¡ Te dije que 1971 será nuestro año, maravilloso!
I said it, I told you 1971 was going to be our year, marvellous!
Era 1971, ese verano caluroso.
It was'71, that hot summer.
Verano de 1971, había una ola de calor anormal, ¿ verdad?
Summer of 1971, there was a freak heat wave, right?
Querida Susan... 1970 se ha convertido en 1971.
Dear Susan... 1970 has now passed into 1971.
En enero de 1971.
It was in January 1971.
Le diagnosticaron diabetes en 1971, lo que causó la amputación de sus piernas y luego su muerte en 1976.
Inspector, please extend to the victims'families my most sincere condolences. That won't be possible, Baron. None of the victims had family members.
Abril 14, 1971 "
It seems to me, General,