Translate.vc / Espagnol → Anglais / 1980
1980 traduction Anglais
1,032 traduction parallèle
George Marchais augura lo peor.
Lyon. Winter 1980.
Invierno de 1980. Ayer, en la Semana del Trabajo Manual, militantes comunistas atacaron duramente al ministro por la cuestión del paro.
Yesterday, Raymond Barre has made a surprizing declaration while asked about the question of unemployment by communists militants.
1979, el del niño, y 1980, el del profesor sádico. No me gusta ese tono.
1978 was the year of the woman, 1979, that of children, and 1980, the return of the sadistic teacher!
Septiembre de 1980.
September 1980.
James Hoskins... se apodero de esta emisora de T.V. en Cinccinatti. después de tomar como rehén a un comentarista de noticias.
In October 1980, James Hoskins... he hijacked this TV station in Cinccinatti... after a hostage a news presenter.
Estudios Odessa Film 1980
Odessa Film Studio 1980
- ¿ Dónde estabas el 25 de mayo de 1980?
- Where were you May 25th 1980?
¿ Vio el 25 de mayo de 1980 a Michael Gallagher?
On May 25th 1980. Did you see Michael Gallagher that day?
MEADOWVALE, CALIFORNIA 1 DE JUNIO, 1980
MEADOWVALE, CALIFORNIA JUNE 1, 1980
Es 1980. ¿ No puedes permitirte un puto corte de pelo?
This is 1980. Can't you afford a fucking haircut?
NICOLE RENUNCIA 1 de Abril de 1980
[SCREAMING ] - [ WHISTLING] - DARBY :
Octubre o noviembre de 1980, ya hace mucho...
October or November, 1980 - - already long ago - -
Las grandes huelgas de 1 979 y 1980 pusieron al Sindicato de Metalúrgicos de São Bernardo do Campo y Diadema en el centro de las transformaciones que ocurren en el movimiento sindical brasileño.
The 1 979's and 1 980's great strikes placed the São Bernardo Metalworkers'Union at the heart of the transformations taking place in the Brazilian trade union movement.
30 de marzo de 1 980.
March 30th, 1980
Tuvimos la campaña por la reposición salarial de 1 977, las huelgas de 1 97 8, la huelga de 1 979 y la huelga de 1980.
There was the 1 977's wage campaign. There were the 1 97 8's the 1979's and the 1 980's strikes and let me say something else.
1 ° de mayo de 1980.
May 1 st, 1 980
Pienso que la huelga de 1 980 debería haber acabado antes.
I think the 1980'strike should have ended a little before it did.
Estamos en 1980, Nyssa.
This is the 1980s, Nyssa.
En 1980, el vuelo 209 a Chicago perdió a sus pilotos en pleno vuelo.
On March 5, 1980, flight 209 into Chicago lost its crew in midair.
- 1980.
-'80.
- ¿ Aún tienes el Buick 1980? - Sí.
- B.A., you still got a line on that " 80 Buick sedan?
el 17 de febrero de 1980.
the seventeenth of February, 1980.
En mayo de 1 980, Fidel Castro inauguró el puerto de Mariel, Cuba, con la aparente intención de dejar que algunos compatriotas se reunieran con sus parientes en Estados Unidos.
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
miami, florida, 1 1 - 08-1 980 ( UPl )... cientos DE refugiados CUBANOS miami, florida, 1 1 - 08-1 980 ( UPl )...
miami, FLORIDA, AUGUST 11, 1980...
1977, robo a mano armada y en 1980, asalto con arma.
1977 armed robbery and 1980 assault with a deadly weapon.
20 de agosto, de 1980.
August 20, 1980.
NUNCA SE PUDO COMPROBAR SU PARTICIPACIÓN EN LA MASACRE...
HER PART IN THE MAY 28, 1980 SHOOTINGS...
DEL 28 DE MAYO DE 1980...
WAS NEVER PROVED TO BE TRUE.
Nicola, encontrado en Navidad de 1980 en casa de Carlo, junto a Gabriella.
Nicola... Christmas 1980. Met at Carlo's.
Salpétrière, abril 80, hernia. Primer beso F. 22-11-80, Le Petit Bar.
Hospital, April 1980 Hernia 1st Kiss F. 22 / 11 / 80
En 1980, tus bienes valían 450.000 dólares...
In 1980, your net worth was right at, uh, $ 450,000.
Y dejé que el país se volviera fascista en 1980.
And let the country go fascist by 1980. Oh, that's right, Your Honor.
Hey, amigo, esta es la década de 1980.
Hey, pal, this is the 1 980s.
Me parece que en 1980. Sí, en el verano de 1980.
Seems like... 1980.
Ya te condenaron en el 80, ¿ no?
You were sentenced in 1980.
Te refieres a este Medoc, un Chateau Pichon Lalande de 1980.
You mean this Medoc, a 1980 Chateau Pichon Lalande.
El clima fue malo en 1980, y ese fue un mal año para el Burdeos.
The weather was bad in 1980, and it was a bad year for Bordeaux.
Un billete - - aquí, aquí es - - un boleto a, uh, 1980 Show Boat.
A ticket- - here-here it is- - a ticket to, uh, 1980 boat show.
Sí, incluso Diane Chambers no es inmune para el renacimiento del patriotismo estadounidense en la década de 1980.
Yes, even Diane Chambers is not immune to the renaissance of American patriotism in the 1980s.
- Estos datan de 1980.
- These are dated 1980.
El gobernador ha denegado el indulto.
On February 12, 1980
IRÂN, DESIERTO UNO, 300 KM AL SUDESTE DE TEHERÂN 25 ABRIL 1980, 4 : 00AM
IRAN, DESERT ONE, 200 MILES SOUTHEAST OF TEHERAN APRIL 25TH, 1980 - 4 : 00AM
¿ Alguien sabe cómo lo definió el vicepresidente Bush en 1980?
Does anyone know what Vice President Bush called this in 1980?
17 de marzo, 1980.
March 17, 1980.
ESTA PELICULA ESTA BASADA EN HECHOS OCURRIDOS EN 1980-1981 LOS PERSONAJES HAN SIDO NOVELIZADOS
In the wake of the Nicaraguan revolution chaos has descended on tiny El Salvador, in Central America.
Sofía Iduate llegó de Cuba con la gente del Mariel.
[Malle Narrating] Sophia Eduarte came from Cuba in 1980... with the Mariel boat people.
Estamos caminando para el 1980 inicio de una nueva década.
We're entering 1980, a new decade.
Nos estamos aproximando del 1980...
We're on our way to 1980.
¿ 1980 está comenzando hoy para mí, sabias?
1980 begins today for me, you know...
En Bruselas en 1981, 6 en Nicaragua el año pasado... 6 en París en 1978, en Laos 6 en el 82, Tailandia, 6 en 1980...
Six in Nicaragua last year. Six in Paris in 1978. Laos, six in'82.
Comandante Nelson, este es un día de orgullo para los Estadounidenses. Y este año de 1980 será recordado como el día en que E.E.U.U se posó en la Luna por primera vez.
Commander Nelson, this is a proud day for all Americans... and this year of 1 980 will be remembered as the year... an American first set foot on the moon.